Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Demande
Demande clairement infondée
Demande de transport
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demandé
Film à la demande
Fournisseur d'applications en ligne
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
La République démocratique fédérale du Népal
Le Népal
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Népal
Offre
Offre et demande
Royaume du Népal
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
République démocratique fédérale du Népal
Service de vidéo à la demande
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
VOD
Vidéo sur demande
Vidéo à la demande

Traduction de «népal demande » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Népal [ République démocratique fédérale du Népal | Royaume du Népal ]

Nepal [ Federale Democratische Republiek Nepal | Koninkrijk Nepal ]


la République démocratique fédérale du Népal | le Népal

Federale Democratische Republiek Nepal | Nepal




film à la demande | service de vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo sur demande | VOD [Abbr.]

kiesvideo | video op afroep | video op verzoek | Video-on-demand | VOD [Abbr.]


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]






offre et demande [ demande | offre ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Pouvez-vous indiquer quelles sont les remarques les plus problématiques et les faiblesses pointées par cet audit demandé après l'intervention au Népal?

1. Wat zijn de grootste problemen en zwakten die naar voren komen uit die na de operatie in Nepal bestelde audit?


À la suite de l'annonce de votre intention de procéder à une évaluation du fonctionnement de B-Fast après la mission au Népal, je vous avais demandé de me procurer la liste des interventions de B-Fast depuis sa création et de préciser pour chacune d'entre elles son coût, la nature de la situation d'urgence, le lieu du déploiement de l'intervention et les autorités et/ou organisation chargées d'en assurer la coordination.

Naar aanleiding van uw voornemen de werking van B-Fast te evalueren in de nasleep van de zending naar Nepal, had ik naar een lijst gevraagd van interventies van B-Fast sinds de oprichting, met vermelding van de kostprijs, een omschrijving van de noodsituatie, de vermelding van de plaats van interventie en de vermelding van de coördinerende overheid en/of organisatie.


Ainsi, des Népalais ne peuvent pas partir alors que leur procédure de régularisation est toujours en cours (9bis), parce qu'ils ne possèdent pas de carte d'identité électronique et qu'ils ne pourront dès lors pas revenir en Belgique. 1. Quel est votre point de vue sur la demande des membres de la communauté népalaise qui souhaitent se rendre au Népal pour y rendre un dernier hommage à leurs proches décédés?

Zo kunnen Nepalezen niet afreizen terwijl hun regularisatieprocedure nog aan de gang is (9bis), omdat ze geen elektronische vreemdelingenkaart hebben, waardoor ze België niet opnieuw binnen kunnen. 1. Wat is uw visie met betrekking tot het verzoek van de leden van Nepalese gemeenschap die naar Nepal willen reizen om er afscheid te nemen van overleden familieleden?


Étant donné que le Royaume du Népal se trouve dans une situation analogue, son ambassade à Bruxelles a introduit en date du 30 avril 1993 une demande en vue de conclure un accord bilatéral.

Vermits het Koninkrijk Nepal zich in een dergelijke situatie bevindt richtte zijn Ambassade te Brussel op 30 april 1993 een aanvraag tot het sluiten van een bilateraal akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le Royaume du Népal se trouve dans une situation analogue, son Ambassade à Bruxelles a introduit en date du 30 avril 1993 une demande en vue de conclure un accord bilatéral.

Vermits het Koninkrijk Nepal zich in een dergelijke situatie bevindt richtte zijn Ambassade te Brussel op 30 april 1993 een aanvraag tot het sluiten van een bilateraal akkoord.


Étant donné que le Royaume du Népal se trouve dans une situation analogue, son ambassade à Bruxelles a introduit en date du 30 avril 1993 une demande en vue de conclure un accord bilatéral.

Vermits het Koninkrijk Nepal zich in een dergelijke situatie bevindt richtte zijn Ambassade te Brussel op 30 april 1993 een aanvraag tot het sluiten van een bilateraal akkoord.


Étant donné que le Royaume du Népal se trouve dans une situation analogue, son Ambassade à Bruxelles a introduit en date du 30 avril 1993 une demande en vue de conclure un accord bilatéral.

Vermits het Koninkrijk Nepal zich in een dergelijke situatie bevindt richtte zijn Ambassade te Brussel op 30 april 1993 een aanvraag tot het sluiten van een bilateraal akkoord.


16. invite la présidence de l'Union européenne à présenter ou à soutenir des résolutions sur la Chine, abordant notamment la situation du Tibet et au Xinjiang, la Russie, abordant notamment la situation en Tchétchénie, l'Algérie, la Tunisie et la Libye, la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés par Israël et dans la zone placée sous le contrôle de l'Autorité palestinienne, l'Arabie Saoudite, l'Iran, la République démocratique du Congo, le Burundi, la République centrafricaine, la Côte-d'Ivoire, le Soudan, Cuba, la Corée du Nord, la Colombie, et le Népal; demande que tous le ...[+++]

16. roept het EU-voorzitterschap op, resoluties in te dienen of te ondersteunen over: China, met name over de situatie in Tibet en Xinjiang; Rusland, inzonderheid over de situatie in Tsjetsjenië; Algerije, Tunesië en Libië; de mensenrechtensituatie in de door Israël bezette gebieden en het gebied onder Palestijns bestuur, Saoedi-Arabië, Iran, de Democratische Republiek Kongo, Boeroendi, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Ivoorkust, Soedan, Cuba, Colombia, Noord-Korea en Nepal; eist dat aan alle thematische werkgroepen en speciale rapporteurs onbeperkt toegang tot deze landen wordt verleend;


35. invite le gouvernement à adresser une invitation permanente aux mécanismes thématiques de la CDHNU à visiter le Népal; demande en particulier au gouvernement d'inviter les rapporteurs spéciaux sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraire et sur la torture, ainsi que le groupe de travail sur la détention arbitraire;

35. verzoekt de regering een permanente uitnodiging uit te spreken, zodat de thematische instanties van de UNCHR Nepal kunnen bezoeken; verzoekt de regering met name een uitnodiging te doen uitgaan naar de speciale rapporteurs inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies alsmede inzake marteling en naar de Werkgroep willekeurige detentie;


Demande d'explications de M. Hugo Vandenberghe au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «les livraisons d'armes au Népal» (nº 2-862)

Vraag om uitleg van de heer Hugo Vandenberghe aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de wapenleveringen aan Nepal» (nr. 2-862)


w