Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’ai rejoint cette auguste assemblée " (Frans → Nederlands) :

Comme je n’ai rejoint cette auguste Assemblée qu’en novembre de l’année dernière, puis-je me permettre de poser la question de savoir dans quelle mesure et de quelle manière ces appels ont reçu une réponse, ou, plutôt, dans quelle mesure ces efforts ont été couronnés de succès compte tenu du fait qu’un nouveau projet de déploiement d’un bouclier antimissile américain en République tchèque et en Pologne est en cours de relance, et que ce projet entraîne comme prévu de nouvelles tensions entre l ...[+++]

Aangezien ik pas in november parlementslid ben geworden, vraag ik me af in hoeverre en hoe die oproepen werden gerespecteerd en of de inspanningen succesvol waren. Er is namelijk weer sprake van een nieuw project voor de opstelling van een Amerikaans antiraketschild in Tsjechië en Polen. Dat veroorzaakt, zoals verwacht, nieuwe spanningen tussen het Westen en Rusland en zorgt voor bedenkingen en bedreigingen in verband met een nieuwe, gevaarlijke kernwapenwedloop.


En tant que membre du gouvernement, je n'ai ni l'influence, ni la légitimité d'intervenir et je voudrais encourager madame Dumery à mobiliser les autres parlementaires de l'Assemblée dans le cadre de cette affaire.

Als lid van de regering heb ik noch invloed noch legitimiteit om daarin tussen te komen en ik zou mevrouw Dumery willen aanmoedigen de andere parlementsleden van de Parlementaire Vergadering te mobiliseren over deze zaak.


– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is me een waar genoegen en een voorrecht om dit voorname gehoor vandaag te mogen tospreken.


C’est dans cet esprit, Monsieur le Président, chers collègues, esprit qui préside à la déclaration de la Commission, que je continuerai à travailler pour accomplir le mandat que cette auguste Assemblée m’a confié.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in deze geest van de missieverklaring zal ik blijven werken, waarbij ik uitvoering geef aan het mandaat dat deze eerbiedwaardige instelling mij heeft toevertrouwd.


Monsieur le Président, honorables députés, devant cette auguste Assemblée, j’ai souhaité aussi aborder la thématique de l’immigration.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil ten overstaan van deze voorname assemblee ook het thema van de immigratie aansnijden.


Votre Excellence, Monsieur Pöttering, président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés du Parlement européen, je voudrais tout d’abord remercier Son Excellence M. Pöttering, président du Parlement européen, et vous tous de m’offrir cette occasion de m’exprimer devant cette auguste Assemblée.

Excellentie, mijnheer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, dames en heren leden van het Europees Parlement, allereerst wil ik Zijne Excellentie, de heer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, bedanken, en ik dank ook u dat u mij de gelegenheid hebt gegeven u in deze verheven vergadering toe te spreken.


La nouvelle conseillère communale d'extrême droite avait aussi regretté que «trois nouveaux compatriotes qui ne nous ressemblent pas siègent dans cette auguste assemblée».

Het nieuwe extreem-rechtse gemeenteraadslid betreurde eveneens dat «drie nieuwe landgenoten die niet op ons lijken, in deze verheven vergadering zitting hebben».


Je rappelle également que dans le memorandum, que j'ai présenté au nom des Douze lors de l'ouverture de la 48ème Assemblée générale des Nations unies en septembre de cette année, en tant que président en exercice du Conseil européen, on peut lire notamment : " La Communauté européenne et ses Etats membres appuient les efforts du secrétaire général des Nations unies visant à parvenir à un règlement de la question de Timor Oriental qui soit juste, global, ...[+++]

Ik verwijs eveneens naar het memorandum dat ik als voorzitter van de Europese Raad in naam van de Twaalf heb voorgesteld bij de opening van de 48ste Algemene vergadering van de Verenigde Naties in september jongstleden, en waarin meer bepaald staat : " De Europese Gemeenschap en haar lidstaten steunen de inspanningen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de kwestie Oost-Timor een rechtvaardige, globale regeling te vinden die aanvaardbaar is voor de internationale gemeenschap en in overeenstemming met de principes van het charter van de Verenigde naties en die de legitieme aspiraties en belangen van de inwoners van Oost ...[+++]


3. En vue de l'assemblée OACI de septembre 2001 notamment consacrée à cette problématique, j'ai tenté au nom de la Belgique de trouver un consensus parmi les quinze aussi bien sur la nécessité d'un socle commun de règles minimales que sur la nécessité pour les aéroports les plus sensibles de pouvoir aller plus loin que ce socle minimum.

3. Met het oog op de IOBL-vergadering van september 2001, die voornamelijk gewijd was aan deze problematiek, heb ik in naam van België gepoogd te komen tot een consensus tussen de vijftien, zowel over de noodzaak van een gezamenlijke basis van minimumregels als over de noodzaak die de gevoeligste luchthavens hebben om deze minimumbasis te overstijgen.


En vue de la 61ème session de l'assemblée générale de l'OIPC-Interpol qui a eu lieu à Dakar du 4 au 10 novembre 1992, et en accord avec mon collègue des Affaires étrangères, j'ai donné mandat au commissaire général aux délégations judiciaires, chef de délégation à cette réunion en vertu de l'arrêté royal du 2 septembre 1991, de suivre pour le problème de l'ex-Yougoslavie le même principe que celui adopté par les Nations unies.

In het kader van de 61ste zitting van de algemene vergadering van IOCP-Interpol die van 4 tot 10 november 1992 te Dakar is gehouden, heb ik in overleg met mijn collega van Buitenlandse Zaken aan de commissaris-generaal voor gerechtelijke opdrachten, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 september 1991 tijdens voornoemde zitting de Belgische delegatie heeft geleid, opdracht gegeven om inzake het probleem betreffende het voormalige Joegoslavië dezelfde opvatting te huldigen als de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ai rejoint cette auguste assemblée ->

Date index: 2023-11-30
w