Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’aient pas encore vraiment perçu » (Français → Néerlandais) :

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetai ...[+++]


Je voudrais juste préciser une chose à cet égard – et cette remarque s’adresse également à la présidence de l’Union européenne et au Conseil –, c’est que le risque est élevé que nos États membres n’aient pas encore vraiment perçu l’importance de la nécessité de procéder à des investissements financiers.

Ik wil hierover slechts één ding zeggen – en dit is ook gericht aan het adres van het voorzitterschap van de Europese Unie en de Raad – en dat is dat er een groot gevaar bestaat dat onze lidstaten nog niet goed hebben begrepen hoe nodig financiële investeringen op dit moment zijn.


« Art. 315 bis. — Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, le Fonds renonce à la répétition à charge de la victime ou de l'ayant droit de la moitié des indemnités annuelles, rentes ou allocations perçues indûment sur la base de la présente section qui, au 1 janvier 1991, n'étaient pas encor ...[+++]

« Art. 315 bis. — Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ziet het Fonds af van de terugvordering ten laste van de getroffene of de rechthebbende van de helft van de op grond van deze afdeling ten onrechte ontvangen jaarlijkse vergoedingen, renten of bijslagen die op 1 januari 1991 nog niet waren terugbetaald aan het Fonds, voor zover zij niet werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen.


« Art. 315 bis. — Sans préjudice des dispositions de l’arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l’article 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, le Fonds renonce à la répétition à charge de la victime ou de l’ayant droit de la moitié des indemnités annuelles, rentes ou allocations perçues indûment sur la base de la présente section qui, au 1 janvier 1991, n’étaient pas encor ...[+++]

« Art. 315 bis. — Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ziet het Fonds af van de terugvordering ten laste van de getroffene of de rechthebbende van de helft van de op grond van deze afdeling ten onrechte ontvangen jaarlijkse vergoedingen, renten of bijslagen die op 1 januari 1991 nog niet waren terugbetaald aan het Fonds, voor zover zij niet werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen.


J’ai été ravi de lire dans les journaux que le commissaire Dimas était furieux, mais je n’ai pas encore vraiment perçu cette colère au cours du présent débat.

Wij hebben in de krant gelezen dat Commissaris Dimas furieus was.


Je suis vraiment étonné que les États membres n’aient pas encore été en mesure d’évaluer les résultats de cette expérimentation.

Ik ben oprecht verbaasd dat de lidstaten tot dusver niet in staat zijn gebleken de resultaten van dit experiment te beoordelen.


Les antécédents ne sont pas vraiment encourageants: bien que tous les États membres aient soutenu le plan Ahtisaari, ils n’ont pas encore atteint de consensus quant à la décision de reconnaître ou non le Kosovo.

Wat hier allemaal aan vooraf is gegaan is niet al te bemoedigend. Alle lidstaten hebben weliswaar het plan-Ahtisaari ondersteund, maar helaas zijn ze het er nog steeds niet over eens of ze Kosovo zullen erkennen.


Il ne faut pas seulement que les passagers aient des droits, encore faut-il que les compagnies aériennes, les autorités nationales puissent vraiment faire connaître ces droits aux intéressés.

Het is niet voldoende dat de passagiers rechten hebben; de luchtvaartmaatschappijen en nationale autoriteiten moeten deze rechten ook daadwerkelijk ter kennis kunnen brengen van de betrokkenen.


« Art. 315 bis. - Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, le Fonds renonce à la répétition à charge de la victime ou de l'ayant droit de la moitié des indemnités annuelles, rentes ou allocations perçues indûment sur la base de la présente section qui, au 1 janvier 1991, n'étaient pas encor ...[+++]

« Art. 315 bis. - Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ziet het Fonds af van de terugvordering ten laste van de getroffene of de rechthebbende van de helft van de op grond van deze afdeling ten onrechte ontvangen jaarlijkse vergoedingen, renten of bijslagen die op 1 januari 1991 nog niet waren terugbetaald aan het Fonds, voor zover zij niet werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient pas encore vraiment perçu ->

Date index: 2024-12-15
w