Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aurait pas auparavant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is ges ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réglementation actuellement attaquée aurait déjà été introduite auparavant par le législateur, plus précisément par les articles 28 et 29 de la loi du 19 avril 2014, précitée.

De thans bestreden regeling zou reeds eerder door de wetgever zijn ingevoerd, meer bepaald bij de artikelen 28 en 29 van de voormelde wet van 19 april 2014.


§ 1. Le Gouvernement flamand ne peut retirer un permis que dans les cas suivants : 1° lorsqu'il est constaté que les données fournies dans la demande se révèlent tellement incorrectes ou incomplètes que le Gouvernement flamand l'aurait évaluée différemment s'il avait disposé des données correctes ou complètes lors l'évaluation de la demande ; 2° si cette démarche est justifiée par une modification d'un critère d'autorisation ; 3° si les activités de recherche ou d'extraction ne sont pas exécutées conformément au permis ou au présen ...[+++]

§ 1. Een vergunning kan alleen in de volgende gevallen door de Vlaamse Regering worden ingetrokken : 1° als de bij de aanvraag verstrekte gegevens in die mate onjuist of onvolledig blijken te zijn dat de Vlaamse Regering op basis van de juiste of volledige gegevens tot een ander besluit gekomen zou zijn bij de beoordeling van de aanvraag; 2° als dat wordt gerechtvaardigd door een wijziging in een vergunningscriterium; 3° als de opsporings- of winningsactiviteiten niet overeenkomstig de vergunning of dit decreet zijn uitgevoerd of als van het winningsplan voor aardwarmte is afgeweken; 4° als de opsporings- of winningsactiviteiten gedu ...[+++]


Le jour où l’épidémie est arrivée en Europe, nous nous sommes mis en mouvement: il aurait fallu nous mettre en mouvement auparavant.

Pas toen de epidemie Europa bereikte, zijn we in beweging gekomen: dat had eerder gemoeten.


— l'article violerait le principe d'égalité: d'une part, il y aurait une différence de traitement injustifiée entre les personnes condamnées à une peine d'emprisonnement et les personnes condamnées à une autre peine; d'autre part, il y aurait une différence de traitement injustifiée entre les personnes qui ont déjà été condamnées auparavant à une peine d'emprisonnement de cinq ans ou moins pour ‏faux monnayage et les personnes qui ...[+++]

— het artikel zou het gelijkheidsbeginsel schenden : enerzijds zou er een onverantwoord verschil in behandeling zijn tussen personen veroordeeld tot een gevangenisstraf en personen veroordeeld tot een andere straf; anderzijds zou er een onverantwoord verschil in behandeling zijn tussen personen die vroeger reeds werden veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar of minder wegens valsemunterij en personen die vroeger reeds werden veroordeeld tot een dergelijke gevangenisstraf wegens andere feiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plaçant la sanction au niveau 4, l'amende pourra grimper jusqu'à 18 000 euros, alors qu'auparavant, sans l'application des régimes du concours d'infractions, elle n'aurait pas dépassé la somme de 2 750 euros.

Door de sanctie onder niveau 4 op te nemen, kan de geldboete oplopen tot 18 000 euro, waar deze vroeger zonder de toepassing van de regimes van samenloop, slechts 2 750 euro bedroeg.


Auparavant, cette tâche était assume par le Centre national d'expertise (CNE), qui fut démantelé mi-2000 avant la mise en oeuvre du monopole de IDI. Celle-ci aurait dû être suivie de la création du DDC, qui ne semble jamais avoir été mis sur pied.

Daarvoor werd deze taak uitgevoerd door het Centre national d'expertise (CNE), dat werd ontbonden midden 2000 net voor de implementatie van het IDI-monopolie. Eigenlijk had daarna het DDC opgericht moeten worden, maar dat lijkt nooit te zijn geïmplementeerd.


En gros, par rapport à 5 saisons auparavant, 25 % de spectateurs en plus se rendent actuellement à la D1, ce qui n’aurait bien évidemment pas été possible si les stades et leurs environs avaient continué d’être enlaidis par toutes sortes d’incidents violents.

In zijn algemeenheid komen er momenteel 25 % meer toeschouwers naar eerste klasse dan 5 seizoenen geleden, hetgeen uiteraard niet mogelijk zou zijn geweest mochten de stadions en hun omgeving nog steeds ontsierd worden door allerlei gewelddadige incidenten.


Si tel avait été le cas, il aurait dû y inclure en tout cas les éléments déjà énumérés auparavant qui figurent dans les articles 119 à 140 de la loi du 7 décembre 1998.

Indien dat de bedoeling was, dan zou hij hierin alleszins de reeds eerder opgesomde elementen hebben moeten opnemen die verankerd zijn in de artikelen 119 tot 140 van de wet van 7 december 1998.


Une entreprise qui, auparavant, avait une incertitude quant à la possibilité pour elle de faire à l’avenir l’objet, en vertu des règles relatives aux aides d’État, d’un ordre de récupération des avantages qu’elle aurait obtenus en application du régime d’amortissement de la survaleur résultant de transactions réalisées avant les déclarations de la Commission, aurait pu tirer de ces déclarations la conclusion que cette incertitude était non fondée, puisque l’on ne pouvait espérer d’elle qu’elle fasse montre d’une ...[+++]

Een onderneming die tevoren in onzekerheid verkeerde over de vraag of zij in de toekomst, uit hoofde van de staatssteunregels, het voorwerp zou zijn van een bevel tot terugvordering van de voordelen die zij zou hebben verworven overeenkomstig de regeling betreffende de afschrijving van de goodwill die is voortgevloeid uit transacties die vóór de verklaringen van de Commissie zijn gesloten, zou uit genoemde verklaringen de conclusie hebben kunnen trekken dat deze onzekerheid ongegrond was, aangezien niet te verwachten was dat zij in dit opzicht een grotere mate van zorgvuldigheid dan de Commissie zou tonen.


Dans les conditions d'une économie de marché, aucune banque n'aurait accepté d'inscrire la Wfa dans sa comptabilité pour une valeur de 5,9 milliards de DEM (3,02 milliards d'EUR) et de verser une rémunération unique sur ce montant, sans chercher auparavant à savoir si celui-ci avait été reconnu en tant que fonds propres de base par l'organisme de contrôle.

De vergoeding werd pas bijna twee jaar na de overdrachtsbeslissing vastgesteld. In een marktsituatie zou geen enkele bank ermee hebben ingestemd Wfa voor een bedrag van 5,9 miljard DEM (3,03 miljard EUR) in de boeken op te nemen en voor dit bedrag een uniforme vergoeding te betalen, zonder eerst na te gaan of dit bedrag door de toezichthoudende autoriteit als basisvermogen zou worden erkend.




Anderen hebben gezocht naar : n’aurait pas auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aurait pas auparavant ->

Date index: 2021-01-13
w