Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre

Vertaling van "n’aurait-il pas mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


Le tableau dans l'annexe 4 de la Convention permet de connaître les mentions ultérieures que les Etats contractants peuvent inscrire dans leurs différents actes, de sorte que l'autorité étrangère à qui le document est présenté soit en mesure d'interpréter les symboles qui sont mentionnés dans les cases « Autres énonciations » des modèles 1, 3 et 4 de l'annexe 1 de la Convention le mieux possible, et ne tire pas de conclusion erronée de l'absence de l'un des symboles que cette autorité aurait été amené ...[+++]

De tabel in bijlage 4 bij de Overeenkomst laat toe om te weten welke latere randmeldingen de overeenkomstsluitende Staten in hun verschillende akten kunnen opnemen, zodat de buitenlandse autoriteit waaraan het document wordt voorgelegd de symbolen die worden vermeld in de vakjes "Andere vermeldingen" van de modellen 1, 3 en 4 van bijlage 1 bij de Overeenkomst zo goed mogelijk zou kunnen interpreteren, en geen verkeerde conclusie zou trekken ingeval één van de symbolen die deze autoriteit volgens haar eigen recht zou moeten hebben ingeschreven, ontbreekt.


Que l'option retenue est celle qui préserve le mieux la qualité de vie des riverains les plus directement concernés par le projet, car leur habitation aurait été complètement enclavée entre la voie ferrée et les voiries (nouvelle et existante) si l'autre solution (consistant à construire la nouvelle voirie le long du chemin de fer) avait été privilégiée ;

Dat de gekozen optie het best de levenskwaliteit behoedt van de bewoners die het meest rechtstreeks getroffen worden door het project, aangezien hun huizen volledig ingesloten zouden geweest zijn tussen de spoorlijn en de (nieuwe en bestaande) wegen, indien de andere oplossing (bestaande in de aanleg van een nieuwe weg langs de spoorlijn) de voorkeur zou genoten hebben;


Afin de mieux délimiter les compétences du procureur du Roi et du procureur fédéral, n'aurait-il pas mieux valu être plus précis, le droit pénal étant d'interprétation restrictive ?

Zou het niet beter geweest zijn een preciezere omschrijving te geven van de bevoegdheden van de procureur des Konings en van de federale procureur, aangezien strafrecht beperkend geïnterpreteerd wordt ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle se demande cependant si la difficulté n'aurait pas été mieux résolue dans le cadre de l'article 121, en prévoyant une sanction à la reconnaissance de la décision étrangère, pour le cas où celle-ci aurait été manifestement abusive dans l'interprétation de la notion d'établissement principal.

Zij vraagt zich echter af of het probleem niet beter via artikel 121 had kunnen worden opgelost door te voorzien in een sanctie voor de erkenning van een buitenlandse beslissing als die manifest misbruik had gemaakt van de interpretatie van het begrip voornaamste vestiging.


Elle se demande cependant si la difficulté n'aurait pas été mieux résolue dans le cadre de l'article 121, en prévoyant une sanction à la reconnaissance de la décision étrangère, pour le cas où celle-ci aurait été manifestement abusive dans l'interprétation de la notion d'établissement principal.

Zij vraagt zich echter af of het probleem niet beter via artikel 121 had kunnen worden opgelost door te voorzien in een sanctie voor de erkenning van een buitenlandse beslissing als die manifest misbruik had gemaakt van de interpretatie van het begrip voornaamste vestiging.


Afin de mieux délimiter les compétences du procureur du Roi et du procureur fédéral, n'aurait-il pas mieux valu être plus précis, le droit pénal étant d'interprétation restrictive ?

Zou het niet beter geweest zijn een preciezere omschrijving te geven van de bevoegdheden van de procureur des Konings en van de federale procureur, aangezien strafrecht beperkend geïnterpreteerd wordt ?


Par ailleurs, et même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si la requérante en avait disposé à temps, elle aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.

Voorts kan niet worden uitgesloten dat indien verzoekster tijdig over de gevraagde informatie had beschikt, zelfs al was deze niet noodzakelijk voor de opstelling van de klacht, zij haar klacht en het verzoekschrift beter had kunnen voorbereiden en zelfs had besloten om geen beroep in te stellen.


À cet égard, même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si le requérant en avait disposé à temps, il aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.

Het kan immers niet worden uitgesloten dat de verzoeker, indien hij tijdig over de gevraagde informatie had beschikt en zelfs al was deze niet noodzakelijk voor de opstelling van de klacht, zijn klacht en het verzoekschrift beter had kunnen voorbereiden en zelfs had besloten om geen beroep in te stellen.


La ministre n'aurait-elle pu mieux coordonner ce dossier ?

Kon de minister dit dossier niet beter en eerder coördineren?




Anderen hebben gezocht naar : europe pour mieux vivre     n’aurait-il pas mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aurait-il pas mieux ->

Date index: 2023-10-20
w