Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’autorisant aucune alternative " (Frans → Nederlands) :

a) pour les produits chimiques les plus nocifs, aucune autorisation ne peut être délivrée si l'utilisation de ces produits n'est pas strictement nécessaire pour la société ou s'il existe des alternatives.

a) voor de meest schadelijke chemicaliën mag geen vergunning worden afgeleverd indien het gebruik ervan niet strikt noodzakelijk is voor de maatschappij of indien er alternatieven beschikbaar zijn.


a) pour les produits chimiques les plus nocifs, aucune autorisation ne peut être délivrée si l'utilisation de ces produits n'est pas strictement nécessaire pour la société ou s'il existe des alternatives.

a) voor de meest schadelijke chemicaliën mag geen vergunning worden afgeleverd indien het gebruik ervan niet strikt noodzakelijk is voor de maatschappij of indien er alternatieven beschikbaar zijn.


Dans la région européenne d’où je viens, nous vivions il n’y a pas si longtemps sous un régime politique n’autorisant aucune alternative et où, de ce fait, n’existait aucune opposition parlementaire.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


Dans la région européenne d’où je viens, nous vivions il n’y a pas si longtemps sous un régime politique n’autorisant aucune alternative et où, de ce fait, n’existait aucune opposition parlementaire.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


Ces essais ne seront autorisés qu’à condition qu’il n’existe aucune alternative, mais ils seront soumis à des réglementations extrêmement sévères.

Alleen bij ontstentenis van alternatieven en onder zeer strenge voorwaarden zijn dergelijke proeven nog toegestaan.


27. reste préoccupé par le fait que la Turquie n'accorde pas le droit à l'objection de conscience à l'égard du service militaire obligatoire et qu'aucune alternative civile ne soit possible; regrette que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme de 2006 dans l'affaire Ülke/Turquie, qui demandait à la Turquie de modifier sa législation autorisant les poursuites et les condamnations multiples des objecteurs de conscience, demeure inappliquée, et demande au gouvernement turc d'appliquer cet arrêt dans les meilleurs délais;

27. blijft bezorgd over het feit dat Turkije geen recht op dienstweigering op grond van gewetensbezwaren verleent en dat er geen civiel alternatief voorhanden is; betreurt het feit dat er geen gevolg is gegeven aan de EVRM-uitspraak uit 2006 in de zaak Ülke tegen Turkije, die Turkije gelast de wetgeving te wijzigen die herhaalde vervolging en veroordeling mogelijk maakt van dienstweigeraars die zich op gewetensbezwaren beroepen, en verzoekt de regering onverwijld gevolg aan deze uitspraak te geven;


Il y a lieu de n’autoriser l’utilisation des grands singes, en tant qu’espèces les plus proches des êtres humains, avec les aptitudes sociales et comportementales les plus avancées, qu’aux fins des recherches visant à la préservation de ces espèces, et lorsque des actions concernant une affection potentiellement mortelle ou invalidante frappant l’homme s’imposent, et qu’aucune autre espèce ni méthode alternative ne suffirait pour répondre aux besoins d ...[+++]

Het gebruik van mensapen, de soorten die het nauwst met de mens verwant zijn en die het meest geavanceerde sociale en gedragsrepertoire vertonen, mag alleen worden toegestaan voor onderzoek dat op het behoud van de betrokken soorten is gericht of dat in verband met levensbedreigende of gezondheidsondermijnende aandoeningen vereist is, voor zover geen andere soorten of alternatieve methoden aan het doel van de procedure kunnen voldoen.


Il y a donc lieu de n’autoriser l’utilisation de primates non humains que dans les domaines biomédicaux essentiels à la santé humaine, pour lesquels il n’existe encore aucune méthode alternative.

Om deze redenen mag het gebruik van niet-menselijke primaten alleen worden toegestaan op essentiële biomedische gebieden ten bate van de mens, mits daarvoor nog geen alternatieve vervangingsmethoden beschikbaar zijn.


Lorsqu’il existe une alternative, la présentation d’un plan de remplacement est obligatoire. Si aucune alternative n’existe au moment de l’autorisation, la société doit toujours déclarer les activités de recherche et de développement qu’elle entend poursuivre.

Als er een alternatief bestaat, dient er een vervangingsplan te worden ingediend. Indien er op het moment dat de vergunning wordt verstrekt geen alternatieven bestaan, moet het bedrijf in ieder geval de richtlijnen voor onderzoek en ontwikkeling melden die het voornemens is te volgen.


Malgré mes réserves, je soutiendrai cette proposition parce qu'elle n'écarte aucun groupe particulier de la PMA, qu'elle exclut les fécondations in vitro après la ménopause, qu'elle autorise le principe du bébé-médicament et qu'avant d'entamer un traitement in vitro, toutes les alternatives existantes doivent être examinées avec les auteurs du projet parental.

Ondanks mijn bedenkingen steun ik dit voorstel omdat het iedereen toegang geeft tot MBV, zonder uitsluiting van een bepaalde groep en zonder beperkingen voor toekomstig wetgevend werk, omdat in-vitrozwangerschappen na de menopauze uitgesloten worden, omdat het principe van de saviour baby aanvaard wordt en omdat de wet bepaalt dat men, alvorens over te gaan tot in-vitrobehandeling, alle alternatieven met de wensouders moet onderzoeken.


w