Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Machine à déterminer la résistance au flambage
Machine à essayer les matériaux au flambage
Machine à essayer les matériaux à la compression
Support de la pièce à essayer

Vertaling van "n’avez pas essayé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
support de la pièce à essayer

ondersteuning van het proefstuk


machine à essayer les matériaux à la compression

compressietester | drukbank


aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen


machine à déterminer la résistance au flambage | machine à essayer les matériaux au flambage

machine voor het testen van de buig-en kniksterkte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Avez-vous essayé de régler l'affaire sur le plan diplomatique avant que l'État belge ne fasse intervenir la Justice ?

2) Heeft U geprobeerd de zaak diplomatiek af te handelen voordat de Belgische staat justitie heeft ingeschakeld?


3. À part la coopération des riverains, avez-vous d'autres mesures pour essayer d'endiguer ce phénomène?

3. Zal u, naast de medewerking van de omwonenden, nog andere maatregelen nemen om te trachten dat verschijnsel in te dammen?


Cependant, vous avez choisi, de manière arbitraire, de ne pas appliquer ce règlement - vous n’avez pas essayé de le modifier, ce qui aurait demandé un certain temps, vous vous êtes simplement contenté de l’ignorer.

U koos er op willekeurige wijze voor om die regels niet meer van toepassing te verklaren. U probeerde ze niet te veranderen, wat een bepaalde hoeveelheid tijd zou hebben vereist, maar u negeerde ze gewoon.


– (EN) Madame la Présidente, c’est une motion de procédure - et j’ai essayé de la soumettre au milieu du débat, mais vous m’avez interrompue.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, over een punt van orde, en ik heb geprobeerd dit punt halverwege het debat te maken, maar u onderbrak me: ik zou willen voorstellen dat u terugkijkt op dit debat en ziet hoe u 'blauwe kaart'-vragen en 'catch the eye'-verzoeken hebt toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous avez conclu votre discours, Monsieur le Président, en disant que vous avez essayé de faire bouger l’Europe mais que l’Europe vous a changé.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, u hebt, mijnheer de president, uw toespraak afgesloten met de vaststelling dat u hebt geprobeerd Europa in beweging te krijgen, maar dat Europa u veranderd heeft.


Les ignobles attaques personnelles dont vous avez fait l’objet ont commencé lorsque vous avez essayé de maîtriser les lourdeurs administratives.

De verachtelijke persoonlijke aanvallen op u zijn begonnen toen u probeerde de bureaucratie onder controle te krijgen.


En février 2005, vous avez déjà lancé une campagne et institué un groupe de travail multidisciplinaire pour essayer de mettre fin à ce problème.

U heeft reeds in februari 2005 een campagne gelanceerd en een multidisciplinaire werkgroep opgestart om dit probleem een halt toe te roepen.


Vous avez beau dire que vous avez essayé de gérer ce dossier au mieux des intérêts de chacun, le fait que vous n'ayez pas pu prendre de décision cohérente a créé un imbroglio juridique et politique.

De minister mag dan wel beweren dat hij probeert rekening te houden met eenieders belangen, het feit dat hij geen coherente beslissing heeft genomen heeft geleid tot een juridisch en politiek imbroglio.


Vous avez indiqué, monsieur le ministre, qu'il fallait essayer de réduire le nombre de tests, mais aussi qu'il existait une série de frais connexes.

Volgens de minister zou het aantal tests moeten worden ingeperkt, maar zouden er nog heel wat andere kosten zijn die daarmee verband houden.


Vous n'avez pas évoqué la responsabilité de la Grande-Bretagne et de la Tchéquie, qui ont refusé un traité sur l'Union européenne pour préserver intégralement leurs libertés et essayer de saborder de l'intérieur - tout en étant toujours à la marge - les efforts que beaucoup d'entre nous accomplissent en faveur d'une Europe fédérale.

U hebt niet gewezen op de verantwoordelijkheid van Groot-Brittannië en Tsjechië, die een verdrag over de Europese Unie geweigerd hebben om hun vrijheden te behouden en - terwijl ze zelf aan de kant blijven staan - te proberen van binnenuit de inspanningen van velen onder ons ten gunste van een federaal Europa te saboteren.




Anderen hebben gezocht naar : n’avez pas essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avez pas essayé ->

Date index: 2022-07-27
w