Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress
Surdité psychogène

Vertaling van "n’avoir introduit aucune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui concerne l'objectif 5° de l'article 4, les travaux subventionnés dans le cadre du présent décret ne peuvent avoir en aucune manière pour objectif de générer la création de nouvelles places dans l'implantation bénéficiaire, sauf en cas de situations qui nécessitent la création d'une ou de plusieurs classes, d'une surface nette maximale fixée par arrêté du Gouvernement, en vue de générer de nouvelles places dans l'école concernée, selon les modalités suivantes : 1° la demande de création d'une seule nouvelle classe, par école et par dossier introduit ...[+++]

Voor wat het doel 5° van artikel 4 betreft, kunnen de in het kader van dit decreet bedoelde werken geenszins als doel hebben, nieuwe plaatsen te creëren in de begunstigde vestiging, behoudens in de gevallen waar de creatie van één of meer klassen vereist is, voor een maximale netto oppervlakte die bij besluit van de Regering vast te stellen is, om nieuwe plaatsen te creëren in de betrokken school, volgens de nadere regels : 1° de aanvraag om creatie van een nieuwe klas, per school en per dossier dat wordt ingediend met het oog op het creëren van nieuwe plaatsen, moet niet de Regering ter goedkeuring worden voorgelegd; 2° de aanvraag om creatie van verschillende klassen, per sch ...[+++]


Ainsi, la demande introduite par Madame Christmann, secrétaire générale des Écoles européennes, de fournir des locaux supplémentaires pour septembre 2010, semble n'avoir reçu aucune réponse à ce jour.

Zo zou nog niet zijn ingegaan op het verzoek van mevrouw Christmann, secretaris-generaal van de Europese Scholen, om tegen september 2010 bijkomende lokalen ter beschikking te stellen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 28 avril 2015 en cause de la SA « Merit Capital » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 mai 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 202, alinéa 3, du Code des droits et taxes divers, qui dispose : ' Dans le cas où l'opposition à contrainte a été rejetée, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 28 april 2015 in zake de nv « Merit Capital » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 202, derde lid WDRT [Wetboek diverse rechten en taksen], luidend als volgt: ' Ingeval het verzet tegen dwangschrift verworpe ...[+++]


(3) L'arrêt n'aborde pas la situation d’un mineur non accompagné dont aucun membre de la famille ne se trouve légalement sur le territoire d’un État membre, qui a introduit des demandes d’asile dans un ou plusieurs États membres, et qui se trouve sur le territoire d’un État membre sans y avoir introduit de demande.

(3) De situatie van een niet-begeleide minderjarige die geen gezinslid heeft dat zich wettig op het grondgebied van een lidstaat ophoudt, die in één of meer lidstaten een asielverzoek heeft ingediend en die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt waar hij geen aanvraag heeft ingediend, komt in het arrest niet in aan de orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ce groupe n'est pas uniquement constitué d'agriculteurs, mais aussi d'engraisseurs ou de marchands de bétail, alors que seule la première catégorie de ces personnes peut avoir droit à un remboursement, et exclusivement si ces personnes ont élevé les animaux. b) Aucun agriculteur (ayant introduit une citation au cours de la période 2007-2008) n'a entre-temps récupéré de l'argent de la part de l'autorité fédérale.

Deze groep bestaat echter niet alleen uit landbouwers maar ook uit vetmesters of veehandelaren terwijl uitsluitend de eerste categorie van personen recht kan hebben op terugbetaling, en uitsluitend indien zij de dieren in kwestie hebben gekweekt. b) Geen enkele landbouwer (die gedagvaard heeft in de periode 2007-2008) heeft inmiddels geld teruggekregen van de federale overheid.


À l'issue d'un délai de trois mois à dater de la notification visée au § 2, alinéa 2, si aucun recours en justice n'a été introduit, les parties sont sensées avoir tacitement reconduit toutes les conditions et modalités de l'accord antérieur».

Indien na het verstrijken van een termijn van drie maanden te rekenen van de in § 2, tweede lid, bedoelde kennisgeving geen enkele rechtsvordering werd ingesteld, worden de partijen geacht de voorwaarden en nadere bepalingen van de vorige overeenkomst stilzwijgend te hebbend verlengd».


À l'issue d'un délai de trois mois à dater de la notification visée au § 2, alinéa 2, si aucun recours en justice n'a été introduit, les parties sont censées avoir tacitement reconduit toutes les conditions et modalités de l'accord antérieur».

Indien na het verstrijken van een termijn van drie maanden te rekenen van de in § 2, tweede lid, bedoelde kennisgeving geen enkele rechtsvordering werd ingesteld, worden de partijen geacht de voorwaarden en nadere bepalingen van de vorige overeenkomst stilzwijgend te hebben verlengd».


À l'issue d'un délai de trois mois à dater de la notification visée au § 2, alinéa 2, si aucun recours en justice n'a été introduit, les parties sont sensées avoir tacitement reconduit toutes les conditions et modalités de l'accord antérieur».

Indien na het verstrijken van een termijn van drie maanden te rekenen van de in § 2, tweede lid, bedoelde kennisgeving geen enkele rechtsvordering werd ingesteld, worden de partijen geacht de voorwaarden en nadere bepalingen van de vorige overeenkomst stilzwijgend te hebbend verlengd».


— quelques États incriminent spécifiquement le négationnisme, soit par le biais de législations spécifiques, soit par le biais de dispositions de droit commun introduites dans le Code pénal (c'est le cas de la France et de la Pologne, entre autres). Il convient de noter à cet égard qu'aucun État ne semble avoir, à ce jour, incriminé spécifiquement le négationnisme d'autres génocides que le génocide nazi;

— enkele staten stellen het negationisme specifiek strafbaar, ofwel door middel van specifieke wetgevingen, ofwel door middel van gemeenrechtelijke bepalingen opgenomen in het Strafwetboek (dit is onder andere het geval voor Frankrijk en voor Polen); in dat opzicht moet worden opgemerkt dat op dit ogenblik geen enkele staat het ontkennen van andere volkerenmoorden dan van de nazi-volkerenmoord specifiek strafbaar lijkt te hebben gesteld;


Inversement, il est permis de se demander si l'article 21, alinéa 2, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 13 et 160 de la Constitution et avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il établit une différence de traitement entre des catégories égales de personnes, à savoir, d'une part, la partie requérante qui introduit un mémoire purement formel dans les délais, déclarant ne plus rien avoir à ajouter à sa requête, parce que la partie ...[+++]

Omgekeerd rijst de vraag of artikel 21, tweede lid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zichzelf genomen en gelezen in samenhang met de artikelen 13 en 160 van de Grondwet en artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat een onderscheid in behandeling wordt ingevoerd tussen gelijke categorieën van personen, namelijk, enerzijds, de verzoekende partij die tijdig een louter formele memorie indient, stellende dat zij niets meer toe te voegen heeft aan haar verzoekschrift, omdat de tegenpartij geen memorie van antwoord heeft ingediend, en alzo haar procesbelang behoudt en, anderzijds, de verzoekende ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : surdité psychogène     stress     n’avoir introduit aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avoir introduit aucune ->

Date index: 2022-04-12
w