Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’empêche bon nombre » (Français → Néerlandais) :

Dans un second temps, l'effet d'entonnoir dû au minimum salarial actuel en Belgique devrait empêcher bon nombre de clubs belges d'effectuer un trop grand nombre de transferts afin de trouver une main-d'oeuvre bon marché.

Op langere termijn zou het trechtereffect, veroorzaakt door het lage minimumsalaris in België, wegvallen en zouden de Belgische clubs niet langer op zoek kunnen gaan naar goedkope werknemers door een te groot aantal buitenlandse spelers aan te trekken.


Dans un second temps, l'effet d'entonnoir dû au minimum salarial actuel en Belgique devrait empêcher bon nombre de clubs belges d'effectuer un trop grand nombre de transferts afin de trouver une main-d'oeuvre bon marché.

Op langere termijn zou het trechtereffect, veroorzaakt door het lage minimumsalaris in België, wegvallen en zouden de Belgische clubs niet langer op zoek kunnen gaan naar goedkope werknemers door een te groot aantal buitenlandse spelers aan te trekken.


Les restrictions budgétaires empêchent de réaliser bon nombre d'évolutions souhaitables concernant les applications et les sites web de l'AFSCA. ii) SPF Economie - DG PME Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette même question par monsieur le vice-premier ministre, en charge de l'Economie, de l'Emploi et des Consommateurs (n° 312 du 17 juin 2015). iii) SPF Sécurité sociale - DG Indépendants Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette même question par madame la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (n° 352 du 17 juin 2015). iv) INASTI 1.

Budgettaire beperkingen verhinderen dat tal van wenselijke evoluties met betrekking tot de toepassingen en websites van het FAVV kunnen worden gerealiseerd. ii) FOD Economie - DG KMO Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door de vice-eersteminister en minister van Economie, Werk en Consumenten (nr. 312 van 17 juni 2015). iii) FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door mevrouw de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (nr. 352 van 17 juni 2015). iv) RSVZ 1.


D'après les ingénieurs de la SNCB, les nombreux chantiers actuellement en cours n'ont pas empêché une augmentation intéressante du nombre de voyageurs depuis 2000, singulièrement en raison des nouvelles mesures tarifaires, lesquelles ont donné un bon signal à la clientèle.

Volgens de ingenieurs van de NMBS, hebben de huidige werkzaamheden niet belet dat het aantal reizigers sinds 2000 aanzienlijk is gestegen, vooral vanwege de nieuwe tariefmaatregelen die een positief signaal zijn geweest voor de klanten.


Je crains qu’une exclusion totale des brevets - qui représentent l’un des grands droits de propriété intellectuelle - n’empêche bon nombre de secteurs de profiter des bénéfices de ce chapitre.

Ik maak me zorgen dat een algehele uitsluiting van octrooien – een belangrijk intellectuele-eigendomsrecht – mogelijk het risico met zich meebrengt dat veel industrieën niet van dit hoofdstuk kunnen profiteren.


Il n’empêche que bon nombre d’entre eux ne paient pas leurs impôts de bon gré et avec le sourire.

Desondanks staan veel burgers niet bepaald te springen om belasting te betalen.


- (SK) Nous entendons souvent dire que la maternité et la famille sont des obstacles naturels et parfois insurmontables qui empêchent bon nombre de femmes d’obtenir un diplôme d’enseignement supérieur ou universitaire ou de suivre un apprentissage tout au long de la vie.

- (SK) Vaak worden we geconfronteerd met een standpunt waarin moederschap en gezin als een natuurgegeven worden beschouwd en zelfs als een onoverkomelijk obstakel voor vrouwen als het gaat om het volgen van hoger onderwijs, het behalen van een academische graad of levenslang leren.


33. considère que le niveau des ressources du FED non utilisées, qui est actuellement de 11,3 milliards d'euros , est regrettable pour un Fonds conçu pour aider bon nombre des pays les plus pauvres du monde; est conscient des facteurs qui restreignent les possibilités pour la Commission de remédier à cet état de choses, tels que la responsabilité de l'ordonnateur national dans le traitement des factures, la nécessité d'obtenir l'accord de ce dernier pour dégager des crédits, les circonstances empêchant la mise en œuvre de programmes ...[+++]

33. acht de hoogte van de niet bestede EOF-middelen, momenteel 11,3 miljard euro , betreurenswaardig voor een fonds dat gericht is op hulpverlening aan veel van de armste landen in de wereld; is zich bewust van de factoren die het de Commissie beletten dit probleem te corrigeren, zoals de verantwoordelijkheid van de nationale ordonnateur (NO) voor het verwerken van facturen, de noodzaak van toestemming van de NO voor het vrijmaken van kredieten, de omstandigheden die de uitvoering van programma's bemoeilijken in bepaalde landen die in crisis verkeren en het ontbreken van enige tijdslimiet voor het gebruik van de middelen; erkent de waa ...[+++]


La pression culturelle et familiale et la peur de la vengeance empêchent bon nombre de jeunes victimes de porter plainte.

De culturele druk, de druk van de familie en de angst voor wraaknemingen weerhouden heel wat jonge meisjes die er het slachtoffer van zijn, om klacht in te dienen.


- Ce sujet peut paraître trivial, il n'empêche que, pour bon nombre de personnes dans notre pays, il revêt une importance décisive.

- Dit onderwerp kan triviaal lijken, maar dat belet niet dat dit voor veel mensen in ons land van doorslaggevend belang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’empêche bon nombre ->

Date index: 2021-03-22
w