Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «n’importe quel fonctionnaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen m ...[+++]


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisation des archives est un métier qui ne saurait être confié à n'importe quel fonctionnaire.

Archiefzorg is een beroep dat niet aan gelijk welke ambtenaar kan worden toevertrouwd.


L'organisation des archives est un métier qui ne saurait être confié à n'importe quel fonctionnaire.

Archiefzorg is een beroep dat niet aan gelijk welke ambtenaar kan worden toevertrouwd.


La durée maximale de 36 mois visée au § 1 et de 51 mois visée aux § 2 et 3 est toutefois réduite des périodes, autres que celles visées à l'alinéa précédent, de suspension complète et de réduction des prestations de travail dont le travailleur ou le fonctionnaire a déjà béficié en vertu de n'importe quel autre texte légal ou réglementaire pris en exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, où sont imputées chronologiquement les périodes de suspension ou de réductio ...[+++]

De maximumduur van 36 maanden bedoeld in § 1 en van 51 maanden bedoeld in § 2 en § 3 wordt evenwel verminderd met de periodes, andere dan deze bedoeld in het vorige lid, van volledige schorsing en vermindering van de arbeidsprestaties waarvan de werknemer of de ambtenaar reeds genoten heeft krachtens gelijk welke andere wettekst of reglementaire tekst genomen in uitvoering van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarbij chronologisch in mindering worden gebracht, de perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikel ...[+++]


Les personnes qui, après la fermeture, se présentent physiquement à n'importe quel poste de police, doivent grâce à une infrastructure technique (par exemple un bouton d'appel) avoir la possibilité d'entrer en contact avec un fonctionnaire de police.

Personen die zich na sluitingstijd fysiek bij om het even welke politiepost aanmelden, moeten door middel van technische infrastructuur (bijvoorbeeld oproepknop) in de mogelijkheid worden gesteld ter plaatse in contact te treden met een politieambtenaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on y a choisi de désigner une majorité des membres parmi des fonctionnaires du ministère des Finances, étant donné que le mode de paiement des droits de succession dont il est question en l'espèce, est quand même exceptionnel et que l'auteur a souhaité prévoir une incitation à la prudence pour éviter que n'importe quel détenteur de n'importe quelle oeuvre d'art puisse entrer en considération.

Hij heeft geopteerd om de meerderheid van de leden uit ambtenaren van het ministerie van Financiën aan te wijzen, aangezien het toch om een uitzonderlijke wijze van betaling van de successierechten gaat en de auteur enige voorzichtigheid wenste in te bouwen zodat niet om het even wie met om het even welk « kunstwerk » in aanmerking zou komen.


Un sénateur souligne que l'ensemble de la population se plaint de ce que le parquet est un pouvoir moyenâgeux et de ce que personne ne connaît les motifs de ses décisions, alors qu'un fonctionnaire de troisième rang de n'importe quelle administration communale ou de n'importe quel service de pensions, par exemple, est tenu de motiver la décision la plus élémentaire, si elle est individuelle.

Een senator wijst erop dat de voltallige bevolking klaagt over het feit dat het parket een middeleeuwse macht is waar men geen enkel zicht heeft op de redenen van hun beslissing, daar waar tegenwoordig een derderangs-ambtenaar in gelijk welk gemeentebestuur of op een pensioendienst verplicht is de eenvoudigste beslissing te motiveren wanneer ze individueel is.


Un sénateur souligne que l'ensemble de la population se plaint de ce que le parquet est un pouvoir moyenâgeux et de ce que personne ne connaît les motifs de ses décisions, alors qu'un fonctionnaire de troisième rang de n'importe quelle administration communale ou de n'importe quel service de pensions, par exemple, est tenu de motiver la décision la plus élémentaire, si elle est individuelle.

Een senator wijst erop dat de voltallige bevolking klaagt over het feit dat het parket een middeleeuwse macht is waar men geen enkel zicht heeft op de redenen van hun beslissing, daar waar tegenwoordig een derderangs-ambtenaar in gelijk welk gemeentebestuur of op een pensioendienst verplicht is de eenvoudigste beslissing te motiveren wanneer ze individueel is.


Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.

Ik kan u vertellen, geachte collega’s, dat EP-leden, zoals ikzelf in dit geval, geen toegang hadden tot de vergaderzaal, terwijl de eerste de beste ambtenaar er ongehinderd kon binnenlopen.


Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.

Ik kan u vertellen, geachte collega’s, dat EP-leden, zoals ikzelf in dit geval, geen toegang hadden tot de vergaderzaal, terwijl de eerste de beste ambtenaar er ongehinderd kon binnenlopen.


Le délégué du gouvernement a déclaré à l'auditeur-rapporteur que l'intention n'est pas d'ouvrir à n'importe quel fonctionnaire l'examen visé à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, mais uniquement d'élargir son accès à tous les fonctionnaires de niveau I.

De gemachtigde van de regering verklaarde aan de auditeur-verslaggever dat het niet in de bedoeling ligt het in artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken bedoelde examen open te stellen voor gelijk welke ambtenaar, maar dat beoogd wordt die toegang enkel te verruimen tot alle ambtenaren van niveau I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’importe quel fonctionnaire ->

Date index: 2021-11-29
w