Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête électorale
Intention de vote
Intention malicieuse
Intention malveillante
Intention méchante
Interpréter les intentions artistiques
Lettre d'intention
Lettre d'intentions
LoI
Sondage électoral

Vertaling van "n’ont nullement l’intention " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intention malicieuse | intention malveillante | intention méchante

boos opzet | kwaad opzet




Lettre d'intention | Lettre d'intention sur l'accompagnement des restructurations industrielles dans le domaine de la défense | LoI [Abbr.]

Intentieverklaring over maatregelen ter ondersteuning van herstructureringen in de Europese defensie-industrie


interpréter les intentions artistiques

artistieke bedoelingen interpreteren | artistieke intenties interpreteren


intention de vote [ enquête électorale | sondage électoral ]

waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]


préparer des avis aux navigants à l'intention des pilotes

berichten aan luchtvarenden voor piloten opstellen | “notices to airmen” voor piloten opstellen | NOTAM's voor piloten opstellen


interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le Président Khatami n'a nullement l'intention de menacer les fondements de la république islamique, ni de remettre en cause la fonction théocratique de guide suprême non élu, il reconnaît l'existence d'une profonde insatisfaction due à la politique aride des conservateurs.

Hoewel president Khatami absoluut niet zinnens is de grondslagen van de islamitische republiek aan te tasten of de theocratische positie van de niet-verkozen hoogste leider in het gedrang te brengen, ziet hij in dat er een wijdverspreide ontevredenheid bestaat met het strakke beleid van de conservatieven.


Les auteurs de la présente proposition tiennent à souligner qu'il n'est question que d'une apparence de partialité et qu'ils n'ont nullement l'intention de remettre en doute l'impartialité du ministère public.

Indieners van dit voorstel willen benadrukken dat het gaat om een schijn van partijdigheid en dat ze niet op de minste wijze de onpartijdigheid van het openbaar ministerie in vraag willen stellen.


Il convient de souligner que les auteurs de la proposition de loi n'ont nullement l'intention de donner à la commission une sorte de droit de ne pas prendre de décision dans les trois jours ouvrables.

Er moet benadrukt worden dat het geenszins de bedoeling is van de indieners van het wetsvoorstel om aan de commissie een soort recht te geven om geen beslissing te nemen binnen de drie werkdagen.


À chaque élection, les listes de candidats comportent des noms de personnes qui n'ont nullement l'intention d'exercer effectivement le mandat qui leur serait éventuellement conféré.

Bij elke verkiezing worden kandidaten op lijsten geplaatst die helemaal niet de intentie hebben het mandaat ook daadwerkelijk te vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orateur est convaincu que la VVB et la CBFG n'ont nullement l'intention de saisir chaque fois le tribunal arbitral.

Spreker is ervan overtuigd dat de VVB en de CBFG niet de intentie hebben het scheidsgerecht steeds te vatten.


À chaque élection, les listes de candidats comportent des noms de personnes qui n'ont nullement l'intention d'exercer effectivement le mandat qui leur serait éventuellement conféré.

Bij elke verkiezing worden kandidaten op lijsten geplaatst die helemaal niet de intentie hebben het mandaat ook daadwerkelijk te vervullen.


8. presse le gouvernement iranien d'autoriser sans délai le rapporteur spécial des Nations unies, Ahmed Shaheed, à pénétrer sur le territoire de l'Iran pour tenter de gérer la crise des droits de l'homme que traverse actuellement le pays; souligne que le refus total du gouvernement de coopérer avec le rapporteur spécial et le fait que celui-ci continue de se voir interdire l'accès au pays donnent à penser que le gouvernement n'a nullement l'intention de prendre de réelles mesures pour améliorer la situation des droits de l'homme;

8. dringt er bij de Iraanse regering op aan de door de VN aangewezen speciaal rapporteur Ahmed Shaheed onmiddellijk in Iran toe te laten om de voortdurende mensenrechten in het land aan te pakken; merkt op dat het volledige ontbreken van samenwerking van de regering met de speciaal rapporteur volgens diens mandaat en de voortdurende weigering van de regering om de speciaal rapporteur tot het land toe te laten een aanwijzing zijn dat zij niet de intentie heeft significante stappen te ondernemen om de mensenrechtensituatie te verbeteren;


I. rappelant que le Président Musharraf n'a pas respecté l'engagement qu'il avait pris dès 1999, selon lequel "les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan",

I. overwegende dat President Musharraf zijn belofte van 1999, dat het leger niet langer aan de macht wil blijven dan noodzakelijk om de weg te effenen naar daadwerkelijke democratie in Pakistan, niet heeft ingelost,


A. considérant que le président Moucharraf n'a pas appliqué l'engagement qu'il avait pris en 1999, selon lequel les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan,

A. overwegende dat President Musharraf zijn belofte van 1999, dat het leger niet langer aan de macht wil blijven dan noodzakelijk om de weg te effenen naar daadwerkelijke democratie in Pakistan, niet heeft ingelost,


Votre rapporteur n'a nullement l'intention de passer une nouvelle fois en revue les arguments bien connus évoqués à ce propos, et il se bornera donc à proposer que la commission suggère une nouvelle fois au Parlement que ces questions soient confiées à un groupe de personnalités éminentes.

Het is niet de bedoeling van uw rapporteur op deze plaats andermaal de bekende argumenten op te sommen, maar de commissie moet het Parlement nogmaals in overweging geven deze punten op te nemen in de opdracht van een uiteindelijk eventueel op te richten Groep van de vooraanstaande personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ont nullement l’intention ->

Date index: 2024-02-13
w