Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Vertaling van "n’y avait aucune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, les éclaircissements complémentaires fournis à ce dernier confirmaient qu'il n'y avait aucune vente, sur le marché intérieur indien, de la catégorie de produit, de la qualité d'acier et du diamètre spécifiques qu'il avait évoqués.

Ten derde bleek uit de aanvullende verduidelijkingen aan de Chinese producent-exporteur dat de door de Chinese producent-exporteur genoemde specifieke productcategorie, staalkwaliteit en diameter niet op de binnenlandse markt van India werden verkocht.


Sur la base des conclusions du service "contrôle interne", le chef de corps a décidé qu'il n'y avait aucune raison de démarrer une enquête disciplinaire.

Er waren geen incidenten, noch schade, noch gekwetsten. Op basis van de bevindingen van de dienst "intern toezicht" besliste de korpsleiding dat er geen redenen zijn om een tuchtonderzoek op te starten.


Le maître de l'ouvrage, l'Agentschap Wegen en Verkeer, a déclaré le lendemain qu'une entreprise spécialisée avait procédé à l'évacuation des décombres et qu'il n'y avait aucun risque pour la santé des riverains.

De opdrachtgever Agentschap Wegen en Verkeer verklaarde daags nadien dat het puin door een gespecialiseerde firma werd opgeruimd en dat er geen gevaar voor de gezondheid van omwonenden was.


Le délégué général aux Droits de l'enfant de la Fédération Wallonie-Bruxelles, s'exprimant en commission des Matières transversales - Compétences communautaires du Sénat en juin 2015 notait que, selon lui, il n'y avait aucun article de la Convention des droits de l'enfant qui résistait à la pauvreté.

De délégué général aux Droits de l’enfant van de Federatie Wallonië-Brussel, heeft in juni 2015 in de Commissie Transversale aangelegenheden - Gemeenschapsbevoegdheden van de Senaat opgemerkt dat volgens hem geen enkel artikel van het Verdrag inzake de rechten van het kind de armoedetoets doorstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, le ministre de la Coopération au Développement avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef de minister van Ontwikkelingssamenwerking: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


Dans une réponse à la question écrite de mon collègue Wouter De Vriendt, le ministre De Croo avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (question n° 35, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In een antwoord op de schriftelijke vraag van collega Wouter De Vriendt antwoordde minister De Croo dat hij er geen bezwaar tegen had dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd (vraag nr. 35, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


Dans sa résolution du 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a affirmé son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine dans ses frontières internationalement reconnues, en soulignant que le référendum qui s'est tenu le 16 mars en Crimée n'avait aucune validité, et a invité tous les États à ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée ou de Sébastopol.

In haar resolutie van 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties haar engagement bevestigd voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen; daarbij heeft zij de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten opgeroepen geen enkele wijziging in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.


Le 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté la résolution 68/262 sur l'intégrité territoriale de l'Ukraine, affirmant son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues, soulignant que le référendum organisé en Crimée le 16 mars n'avait aucune validité et demandant à tous les États de ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée et de Sébastopol.

Op 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties Resolutie 68/262 over de territoriale integriteit van Oekraïne aangenomen, waarin zij haar engagement bevestigt voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en de territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen, en aldus de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten oproept geen wijzigingen in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.


Le Tribunal aurait ainsi erronément présumé qu’un signe autre que verbal n’avait aucun pouvoir distinctif lorsqu’il n’était pas utilisé en combinaison avec un élément verbal, alors que ni ce règlement ni la jurisprudence ne soumettraient l’enregistrement d’une marque constituée de la forme de présentation d’un produit ou de la présentation de son conditionnement à la présence d’inscriptions ou d’éléments verbaux.

Het Gerecht is er dus ten onrechte van uitgegaan dat een ander teken dan een woord geen enkel onderscheidend vermogen heeft wanneer het niet in combinatie met een woordelement wordt gebruikt, terwijl noch in deze verordening noch in de rechtspraak de inschrijving van een merk bestaande uit de aanbiedingsvorm van een product of de uiterlijke verschijning van de verpakking ervan, ondergeschikt wordt gemaakt aan het voorhanden zijn van opschriften of woordelementen.


L'article 3, paragraphe 2, de la directive 68/360/CEE avait été adopté à une époque où la Communauté européenne n'avait aucune compétence pour légiférer sur les visas.

Toen artikel 3, lid 2, van Richtlijn 68/360/EEG werd vastgesteld, had de toenmalige Gemeenschap niet de bevoegdheid om wetgeving inzake visa vast te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’y avait aucune ->

Date index: 2021-01-19
w