Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’étaient rendues possibles " (Frans → Nederlands) :

Question 2) La composition de mes cellules stratégiques et, par corollaire, la réalisation de mes objectifs préétablis n’étaient rendues possibles qu’en plaçant les collaborateurs adéquats aux fonctions qui leur correspondent.

Vraag 2) De samenstelling van mijn beleidscellen en daarmee het realiseren van mijn vooropgestelde doelstellingen was enkel mogelijk door de juiste medewerkers op de juiste plaats in mijn kabinet te zetten.


Cette concentration a été rendue possible par le fait que ces demandeurs d'asile ont pu choisir librement leur lieu de résidence pendant l'examen de leur demande puisqu'ils étaient entrés légalement sur le territoire.

Deze concentratie was mogelijk doordat de asielaanvragers hun verblijfplaats tijdens het onderzoek van hun aanvraag, vrij hebben kunnen kiezen vermits zij wettelijk het grondgebied binnengekomen zijn.


Cette concentration a été rendue possible par le fait que ces demandeurs d'asile ont pu choisir librement leur lieu de résidence pendant l'examen de leur demande puisqu'ils étaient entrés légalement sur le territoire.

Deze concentratie was mogelijk doordat de asielaanvragers hun verblijfplaats tijdens het onderzoek van hun aanvraag, vrij hebben kunnen kiezen vermits zij wettelijk het grondgebied binnengekomen zijn.


L’article 34, point 1, du règlement no 44/2001 doit être interprété en ce sens que ni les modalités de détermination du montant des sommes, sur lesquelles portent les mesures provisoires et conservatoires prononcées par une décision dont la reconnaissance et l’exécution sont demandées, lorsqu’il est possible de suivre le cheminement du raisonnement ayant conduit à la détermination du montant desdites sommes, et alors même que des voies de recours étaient ouvertes et ont été exercées pour contester de telles modalités de calcul, ni la ...[+++]

Artikel 34, punt 1, van verordening nr. 44/2001 moet aldus worden uitgelegd dat noch de wijze van bepaling van de hoogte van de bedragen die gemoeid zijn met de voorlopige en bewarende maatregelen die zijn gelast bij een beslissing waarvan de erkenning en de tenuitvoerlegging worden gevorderd — wanneer de redenering die tot de bepaling van de hoogte van die bedragen heeft geleid kan worden gevolgd en ook al stond beroep open en is beroep ingesteld om een dergelijke berekening te betwisten — noch het enkel inroepen van ernstige economische gevolgen aantonen dat de openbare orde van de aangezochte lidstaat is geschonden zodat de erkenning ...[+++]


55. rappelle à la Commission le rapport Bowis de 2006 dans lequel les employeurs étaient invités à mettre en place des politiques de santé mentale au travail au titre de la responsabilité qui leur incombe en matière de santé et de sécurité au travail, à l'effet d'assurer la meilleure intégration possible des personnes atteintes de troubles mentaux sur le marché du travail, et demande donc que ces politiques soient rendues publiques et contrô ...[+++]

55. herinnert de Commissie aan het verslag-Bowis uit 2006 waarin werkgevers werden opgeroepen om in het kader van hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid en de veiligheid op de werkplek geestelijkegezondheidsmaatregelen te treffen, teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke integratie in de arbeidsmarkt van mensen met geestelijkegezondheidsproblemen, en deze maatregelen bekend te maken in en te monitoren aan de hand van bestaande gezondheids- en veiligheidswetgeving; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement nog altijd wacht op de bekendmaking van deze maatregelen;


55. rappelle à la Commission le rapport Bowis de 2006 dans lequel les employeurs étaient invités à mettre en place des politiques de santé mentale au travail au titre de la responsabilité qui leur incombe en matière de santé et de sécurité au travail, à l'effet d'assurer la meilleure intégration possible des personnes atteintes de troubles mentaux sur le marché du travail, et demande donc que ces politiques soient rendues publiques et contrô ...[+++]

55. herinnert de Commissie aan het verslag-Bowis uit 2006 waarin werkgevers werden opgeroepen om in het kader van hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid en de veiligheid op de werkplek geestelijkegezondheidsmaatregelen te treffen, teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke integratie in de arbeidsmarkt van mensen met geestelijkegezondheidsproblemen, en deze maatregelen bekend te maken in en te monitoren aan de hand van bestaande gezondheids- en veiligheidswetgeving; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement nog altijd wacht op de bekendmaking van deze maatregelen;


55. rappelle à la Commission le rapport Bowis de 2006 dans lequel les employeurs étaient invités à mettre en place des politiques de santé mentale au travail au titre de la responsabilité qui leur incombe en matière de santé et de sécurité au travail, à l'effet d'assurer la meilleure intégration possible des personnes atteintes de troubles mentaux sur le marché du travail, et demande donc que ces politiques soient rendues publiques et contrô ...[+++]

55. herinnert de Commissie aan het verslag-Bowis uit 2006 waarin werkgevers werden opgeroepen om in het kader van hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid en de veiligheid op de werkplek geestelijkegezondheidsmaatregelen te treffen, teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke integratie in de arbeidsmarkt van mensen met geestelijkegezondheidsproblemen, en deze maatregelen bekend te maken in en te monitoren aan de hand van bestaande gezondheids- en veiligheidswetgeving; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement nog altijd wacht op de bekendmaking van deze maatregelen;


Si un opérateur ne déconnecte pas les utilisateurs finals qui ne respectent pas les mesures techniques et administratives qui leur sont imposées dans le délai fixé par le Roi, il lui est interdit de fournir le service pour lequel l'utilisateur final n'a pas respecté les mesures qui lui étaient imposées, jusqu'à ce que l'identification de l'appelant ait été rendue possible.

Indien een operator binnen de door de Koning vastgestelde termijn niet overgaat tot de afsluiting van de eindgebruikers die niet voldoen aan de hen opgelegde technische en administratieve maatregelen, is het hem verboden de dienst, waarvoor de eindgebruiker niet heeft voldaan aan de hem opgelegde maatregelen, te verstrekken totdat de identificatie van de oproeper mogelijk is gemaakt.


Lorsque la délégation s’est rendue au Darfour, toutes les personnes que nous avons interrogées dans les camps nous ont déclaré la même chose, à savoir qu’ils souhaitaient retourner chez eux, mais qu’ils étaient terrifiés à l’idée de possibles attaques.

Tijdens het bezoek van de delegatie in Darfur hebben wij gesproken met de mensen in de kampen. Zij zeiden ons allen hetzelfde: zij wilden terug naar huis, maar ze waren doodsbang voor nieuwe aanvallen.


Si tous les éléments relatifs à un appel d'offres étaient fournis à un vérificateur (aux niveaux régional, national ou de la Commission) pour un contrôle, sans qu'aucun de ces éléments ne soit rendu public dans les cas normaux et la publicité ne concernant que les volets utiles lorsque les autorités décident d'engager une procédure d'infraction, il serait possible d'appliquer les règles sans mettre en danger la confidentialité et s ...[+++]

Al het voor een aanbesteding relevante materiaal voor controledoeleinden zou beschikbaar moeten worden gesteld aan een accountant (op het niveau van de regio, de nationale staat of de Commissie), zonder dat dit in normale gevallen openbaar wordt gemaakt, behalve dat in het geval van een inbreukprocedure de bevoegde autoriteiten in kennis worden gesteld van bepaalde relevante delen ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étaient rendues possibles ->

Date index: 2023-01-20
w