Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fournisseurs-factures non parvenues
Technologie arrivée à maturité
Technologie mature
Technologie mise au point
Technologie parvenue à maturité
Titre parvenu à échéance
Torture

Traduction de «n’était pas parvenue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fournisseurs-factures non parvenues

handelsschulden-te ontvangen fakturen | nog te ontvangen fakturen


technologie arrivée à maturité | technologie mature | technologie mise au point | technologie parvenue à maturité

rijpe technologie


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un éta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une semaine plus tard, nous pouvions lire que BusinessEurope était largement parvenu à ses fins en tuant notamment dans l'oeuf la directive allongeant le droit minimum au congé maternité de 14 à 18 semaines dans tous les États membres.

Een week later lazen we dat zij daar voor een groot stuk in geslaagd zijn en dat onder andere de richtlijn sneuvelde die het minimumrecht op zwangerschapsverlof in alle lidstaten zou verlengen van 14 tot 18 weken.


La réponse que vous avez fournie en décembre 2014 à ma question précédente a révélé que la commission n'était encore parvenue à aucun accord.

Uit uw antwoord in december 2014 op mijn eerder gestelde vraag bleek dat de commissie nog tot geen enkel akkoord is kunnen komen.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22s ...[+++]


C'est dans ce contexte que le Club de Paris, dont fait partie notre pays, est parvenu à un accord historique sur la dette de Cuba qui, pour rappel, n'était plus honorée depuis plus de 25 ans.

In die context is de Club van Parijs, waar ons land deel van uitmaakt, tot een historisch akkoord gekomen met betrekking tot de Cubaanse schuld, die, pro memorie, al meer dan 25 jaar niet meer werd afgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'actuel projet de texte, au sujet duquel le Conseil était parvenu à un accord en 2012, contient déjà d'importantes garanties à cet égard.

Het huidige ontwerp van tekst, waarover de Raad tot een akkoord was gekomen in 2012, bevat al belangrijke garanties op dat vlak.


En effet, le Tribunal a constaté que la Commission n’était pas parvenue à prouver l’implication de cette société, hormis sa participation à l’accord sur les faux devis, dans l’entente incriminée.

Het Gerecht heeft immers vastgesteld dat de Commissie niet had weten aan te tonen dat die onderneming had deelgenomen aan het gelaakte kartel, behoudens wat haar deelname aan de overeenkomst inzake de fictieve offertes betreft.


Le projet de règlement avait au départ été transmis par la Commission à un comité de réglementation, qui n'était pas parvenu à rendre un avis.

De ontwerp-verordening is aanvankelijk door de Commissie voorgelegd aan een regelgevend comité, dat er niet in geslaagd is om advies uit te brengen.


Le projet de règlement avait au départ été transmis par la Commission à un comité de réglementation, qui n'était pas parvenu à rendre un avis le 16 septembre.

De ontwerp-verordening is aanvankelijk door de Commissie voorgelegd aan een regelgevend comité, dat er niet in geslaagd is om uiterlijk op 16 september advies uit te brengen.


Ces preuves confirment et, à bien des égards, renforcent la conclusion à laquelle la Commission était déjà parvenue: Microsoft élargit aux serveurs bas de gamme le pouvoir que lui confère sa position dominante dans le secteur des ordinateurs personnels et, en liant Windows Media Player au système d'exploitation pour ordinateurs personnels Windows, elle affaiblit la concurrence sur la qualité intrinsèque, étouffe l'innovation et réduit, en définitive, le choix offert au consommateur.

Deze bewijzen bevestigen - en schragen in veel opzichten - de conclusie die de Commissie al eerder had getrokken, namelijk dat Microsoft gebruik maakt van zijn machtspositie op de markt van PC's gebruikt om die op de markt van goedkope servers uit te breiden en dat Microsoft, door Windows Media Player te koppelen aan het Windows besturingssysteem voor PC's de concurrentie op het punt van de intrinsieke kwaliteit verzwakt, productvernieuwing verstikt en uiteindelijk de keus voor de consument vermindert.


Il convient de noter que, lors de sa session des 27 et 28 avril 2006 , le Conseil était déjà parvenu à un accord politique sur les articles de ce projet de règlement.

Er zij op gewezen dat de Raad tijdens zijn zitting van 27 en 28 april 2006 al een politiek akkoord had bereikt over de artikelen van deze ontwerp-verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était pas parvenue ->

Date index: 2021-06-08
w