Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "n’était pas tellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le quotidien Het Nieuwsblad du 26 juin 2015 révélait qu'un poids lourd ou bus sur huit pris en flagrant délit était en tellement mauvais état qu'il ne pouvait plus rouler sur nos routes.

In Het Nieuwsblad van 26 juni 2015 stond te lezen dat één op de acht vrachtwagens en bussen er zo slecht aan toe zijn dat hij na controle op heterdaad niet meer verder op onze wegen mag rijden.


Son objectif n'était pas tellement d'assurer une protection avec une plus grande marge de sécurité contre les effets thermiques de l'exposition aux CEM RF mais plutôt d'introduire également une marge au niveau des dommages potentiels à long terme.

Op die manier wenste hij niet zozeer met een grotere mate van zekerheid bescherming te bieden tegen de thermische effecten van blootstelling aan RF EMV, maar ook een marge in te bouwen in verband met mogelijke langetermijnschade.


Tout serait tellement plus simple si elle pouvait le faire en Autriche et si le certificat de contrôle technique était automatiquement reconnu en Lituanie, et partout dans l’Union.

Het zou zoveel gemakkelijker zijn als zij de technische controle in Oostenrijk zou kunnen plaatsvinden en het keuringsbewijs automatisch in Litouwen en elders in de EU zou worden erkend.


La situation était devenue tellement inquiétante qu'après des observations policières répétées et une analyse du phénomène, le bourgmestre a pris, en application de l'article 134quater de la nouvelle loi communale, une ordonnance de fermeture de deux hôtels qui favorisaient la présence des prostituées dans le quartier (cf. infra).

De toestand was dermate zorgwekkend, dat na herhaalde politieobservaties en analyse van het fenomeen, de burgemeester overging tot het nemen van een sluitingsbesluit tegenover twee hotels die de aanwezigheid van prostituees bevorderden, dit in toepassing van artikel 134quater van de nieuwe gemeentewet (cf. infra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système était devenu tellement insupportable qu'à partir de 1960, la politique salariale a été régie par des accords sectoriels, qui ont créé toute une gamme différenciée de niveaux de rémunérations.

Het stelsel was in die mate ondraaglijk geworden dat het loonbeleid vanaf 1960 geregeld werd door sectorale akkoorden en dat hierdoor een heel uiteenlopend gamma van loonsverschillen tot stand is gekomen.


Elle souhaite cependant faire remarquer qu'à son avis le but n'était pas tellement de permettre aux seuls assistants sociaux travaillant déjà dans les services publics d'accéder aux commissions de libération conditionnelle.

Toch wenst zij op te merken dat het volgens haar niet zozeer de bedoeling was om de mogelijkheid van deelname aan de commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling uitsluitend te scheppen voor maatschappelijk assistenten die reeds in openbare diensten zouden zijn tewerkgesteld.


Puisque la Belgique avait déjà promis en 2010 de participer, cette lettre n’était pas tellement adressée à notre pays, mais bien aux pays de l’Union européenne qui ne font pas encore partie du projet.

Gezien dat België al in 2010 toezegde om deel te nemen, was deze brief in feite niet zozeer aan ons land gericht, maar wel aan de Europese Unie landen die nog geen deel uitmaakten van het project.


Mme Dekkers confirme que le problème de la capacité d'accueil était tellement grand, tellement visible et tellement inadmissible que l'on a immédiatement tenté de le résoudre.

Mevrouw Dekkers beaamt dat het probleem van opvangcapaciteit dusdanig omvangrijk was, merkbaar en niet aanvaardbaar dat men onmiddellijk heeft gepoogd oplossingen te bieden.


Je voudrais donc inviter les autorités lituaniennes à tenir compte du fait que l’UE cherche à éviter la marginalisation, la diffamation et la persécution des minorités qui était monnaie tellement courante partout en Europe pendant la première moitié du XXe siècle.

Ik wil er daarom bij de Litouwse autoriteiten op aandringen om in overweging te nemen dat de EU zich ertoe heeft verplicht om te voorkomen dat minderheden worden gemarginaliseerd, belasterd en vervolgd zoals dat in de eerste helft van de 20e eeuw in heel Europa nog heel gebruikelijk was.


Nous avons eu l’impression positive à l’époque que ce n’était pas tellement une décision de la Commission d’aller devant la Cour de justice, mais bien une décision du service juridique.

We hebben daar toen toch stellig de indruk gekregen dat het niet zozeer een beslissing van de Europese Commissie was om naar het Hof te stappen, maar van de Juridische dienst.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     n’était pas tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était pas tellement ->

Date index: 2023-08-30
w