Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obama a déclaré que nous étions prêts " (Frans → Nederlands) :

Et dès l’investiture de ce gouvernement, le président Obama a déclaré que nous étions prêts à fonder notre comportement envers l’Iran sur l’intérêt mutuel et sur le respect mutuel.

Aan het begin van onze termijn heeft president Obama gezegd dat we bereid zijn om met Iran om te gaan op basis van wederzijdse belangen en wederzijds respect.


M. Krum Garkov, directeur exécutif de l'agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (eu-LISA), a déclaré: «Nous nous tenons prêts à prendre le relais de la gestion opérationnelle du SIS II. Nous travaillons étroitement avec la Commission et les États membres afin d'assurer une transition sans heurts vers la gestion du système, en fournissant aux États membres un service 24h sur 24 et 7 jours sur 7 et en contribuant aux efforts déployés en faveur d’une Europe plus sûre».

Krum Garkov, uitvoerend directeur van eu-LISA, het Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, voegt hieraan toe: “Wij zijn klaar om het operationele beheer van SIS II over te nemen. We werken nauw samen met de Commissie en de lidstaten om een soepele overdracht van het systeem te garanderen, de lidstaten 24/7-dienstverlening te bieden en bij te dragen tot een veiliger Europa”.


C’est peut-être vrai, mais d’un autre côté, je crois qu’il est important que nous ayons fait une offre et déclaré que nous étions prêts à l’exécuter, à condition évidemment que nous obtenions le feu vert du Conseil européen dans le courant de ce mois.

Dit is misschien wel waar, maar aan de andere kant denk ik dat het belangrijk is dat we een bod op tafel hebben gelegd en dat we hebben gezegd dat we bereid zijn om dit te doen, mits we natuurlijk later deze maand groen licht krijgen van de Europese Raad.


Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture de ...[+++]

Het "groene licht" dat wij hebben gegeven voor het starten van de trans-Atlantische handelsbesprekingen met de VS is onmiddellijk gevolgd door een gezamenlijke verklaring van president Obama, mijzelf en voorzitter Barroso dat beide zijden thans de interne procedures zullen inleiden voor het starten van onderhandelingen over een trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen.


Nous sommes très heureux de l’octroi de ce nouveau prêt par la BEI et nous sommes ravis de pouvoir faciliter la mise en œuvre de cet aménagement », a déclaré Jan van Rutte, directeur financier d’ABN AMRO.

We zijn erg blij met deze nieuwe faciliteit van de EIB en met het feit dat wij een faciliterende rol kunnen spelen bij de implementatie van de maatregel". Aldus Jan van Rutte, Chief Financial Officer van ABN AMRO.


Nous avons indiqué également que nous étions prêts à approfondir les relations avec un certain nombre d'autres pays, je pense aux pays des Balkans notamment, et que nous souhaitions, compte tenu des efforts qui avaient été faits, au-delà de la Croatie, avoir un renforcement des relations avec la Serbie mais aussi avec d'autres pays, je pense à la Bosnie, au Monténégro, notamment.

We hebben eveneens laten blijken dat we bereid zijn de banden aan te halen met een aantal andere landen, in het bijzonder de Balkanlanden, en dat we, gezien de inspanningen die zij hebben geleverd, eveneens een nauwere band wensen te onderhouden met Kroatië en ook met Servië en andere landen zoals Bosnië en Montenegro.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Si l'industrie du transport aérien peut difficilement prévoir un nuage de cendres volcaniques, nous savons par contre que nous devons affronter l'hiver chaque année et nous devrions y être prêts.

In verband hiermee verklaarde vicevoorzitter Kallas: "In tegenstelling tot vulkaanas is de komst van de winter voorspelbaar, en moeten we daar op voorbereid zijn.


Nous avons indiqué très clairement que nous souhaitions les voir participer efficacement et que nous étions prêts à aider les pays d’origine en mettant au point un système d’immigration légale, régulière et contrôlée.

Wij hebben onomwonden gezegd dat zij een daadwerkelijke bijdrage moeten leveren, maar wij zijn ook bereid om de landen van herkomst te helpen zodat er een legale, reguliere en geleide immigratiestroom tot stand wordt gebracht.


Je le dis et M. Juncker l’a bien dit: nous étions prêts à prendre, dans une déclaration, un engagement substantiel en vue de la réforme.

Ik kan u zeggen, net als mijnheer Juncker, dat wij bereid waren om in een verklaring een substantiële verplichting inzake hervormingen aan te gaan.


Cependant, le fait de faire preuve d'efficacité énergétique ne nous aidera pas à respecter ces engagements si nous ne sommes pas prêts à prendre des dispositions pour inciter les millions de consommateurs particuliers à faire les choix énergétiques plus rationnels et plus économiques qui sont dans leur intérêt et dans celui de la société en général" a déclaré M. le Com ...[+++]

Om deze doelstellingen ten dele via energie-efficiëntie te realiseren is het evenwel onontbeerlijk maatregelen te treffen waardoor de vele miljoenen individuele consumenten ertoe worden aangespoord rationele en economisch verantwoorde keuzen te maken die zowel voor henzelf als voor de samenleving als geheel voordelen opleveren", verklaarde de heer Papoutsis bij de aanvaarding van het voorstel voor deze richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obama a déclaré que nous étions prêts ->

Date index: 2023-11-14
w