La mise en place de normes de qualité élevée en matière de service public dans le domaine des transports de voyageurs par chemin de fer, par route et par voie navigable constitue, dans le cadre de la stimulation de l'utilisation de modes de transport durables, un des objectifs communautaires prioritaires de la politique commune des transports.
De ontwikkeling van de hoogst mogelijke normen voor de openbare-dienstverlening in het personenvervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren is, in het kader van de stimulering van het gebruik van duurzame transportvormen, één van de voornaamste doelstellingen van het gemeenschappelijke vervoerbeleid van de Gemeenschap.