Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des objectifs spécifiquement fixés
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne
Objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Pool de monnaies fixé comme objectif
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme

Traduction de «objectifs fixés préalablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne | objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne

arbeidsparticipatiedoelstellingen | streefcijfers voor arbeidsparticipatie


des objectifs spécifiquement fixés

uitdrukkelijk bepaalde doeleinden


pool de monnaies fixé comme objectif

munteenheidspool als objectief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Gestion d'équipe : gestion hiérarchique ou non hiérarchique de collaborateurs au sein de l'organisation en vue d'atteindre les objectifs fixés au préalable; la gestion d'équipe hiérarchique signifie gérer et superviser les travaux d'un groupe de collaborateurs hiérarchiquement inférieurs, dans la même organisation.

2. Leidinggeven : hiërarchisch of niet-hiërarchisch aansturen van medewerkers in de organisatie naar het bereiken van de vooropgestelde doeleinden; het hiërarchisch leidinggeven is het aansturen en toezicht houden op de werkzaamheden van een groep hiërarchisch ondergeschikte medewerkers in dezelfde organisatie.


4. Si la désignation par le Comité des sanctions l'a précisé, les États membres interdisent à un navire d'entrer dans leurs ports, sauf en cas d'urgence ou de retour du navire dans son port d'origine, ou à moins que le Comité des sanctions n'ait déterminé au préalable que cette entrée est requise à des fins humanitaires ou à toute autre fin compatible avec les objectifs fixés dans les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) ou 2371 ...[+++]

4. Indien dit in de aanwijzing door het Sanctiecomité zo is bepaald, verbieden de lidstaten een vaartuig de toegang tot hun havens, behalve in geval van nood of indien het vaartuig terugkeert naar de haven van herkomst, of tenzij het Sanctiecomité vooraf heeft bepaald dat zulks noodzakelijk is om humanitaire redenen of enige andere reden die strookt met de doelstellingen van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) of 2371 (2017).


Les conditions préalables à la relocalisation et les infrastructures opérationnelles nécessaires à celle-ci sont en place dans les deux pays et les agences de l'UE ainsi que les organisations internationales ont accru leurs capacités afin d'atteindre les objectifs fixés; il appartient par conséquent désormais aux États membres d'apporter la preuve de leur volonté politique et d'intensifier et de coordonner leurs efforts afin de s'acquitter de leurs obligations.

In beide landen is geheel voorzien in de voorwaarden en de operationele infrastructuur om de herplaatsing uit te voeren, en de agentschappen van de EU en de internationale organisaties hebben hun capaciteit opgevoerd, zodat zij in staat zijn de streefcijfers te halen. Het is nu aan de lidstaten om de nodige politieke wil te tonen en zich krachtiger en meer gecoördineerd in te spannen om aan hun verplichtingen te voldoen.


9. souligne que des services de garde d'enfants abordables, accessibles et de qualité sont une condition préalable importante en vue de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la participation des femmes au marché du travail; invite la Commission et les États membres à accorder la priorité à la réalisation des objectifs de Barcelone liés à la garde d'enfants dans la nouvelle stratégie sur l'égalité entre les femmes et les hommes; souligne que les objectifs, fixés à l'origi ...[+++]

9. onderstreept dat betaalbare, toegankelijke en hoogwaardige kinderopvang een belangrijke voorwaarde is voor gendergelijkheid en voor de arbeidsparticipatie van vrouwen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de verwezenlijking van de Barcelonadoelstellingen voor kinderopvang in de nieuwe strategie voor gendergelijkheid tot prioritaire ambitie uit te roepen; benadrukt dat de doelstellingen oorspronkelijk waren vastgesteld voor het jaar 2010 en dat deze doelstellingen door een meerderheid van de lidstaten nog altijd niet zijn bereikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement fixe les conditions d'octroi des agréments et des enregistrements, détermine les cas dans lesquels l'agrément et l'enregistrement ne sont pas requis, fixe les critères permettant de déterminer comment la licéité de l'objectif d'une transaction peut être prouvée, détermine les informations nécessaires pour la surveillance du commerce, fixe les conditions d'établissement des listes des pays de destination pour l'exportation de substances classifiées des catégories 2 et 3, fixe les critères d'établissement des procédures simplifiées de notification préalable à l'expor ...[+++]

Bij deze verordening worden de voorwaarden vastgesteld voor het verlenen van vergunningen en registraties, alsmede de gevallen waarin geen vergunning of registratie is vereist, de criteria aan de hand waarvan de legale doeleinden van een transactie kunnen worden aangetoond, de informatie die vereist is om toezicht uit te oefenen op de handel, de voorwaarden voor het vaststellen van de lijsten van landen van bestemming van de uitvoer van geregistreerde stoffen van de categorieën 2 en 3, de criteria voor vereenvoudigde procedures voor voorafgaande kennisgevingen van uitvoer en voor uitvoervergunningen en de voorschriften voor de te verstre ...[+++]


2. prie les Nations unies d'inclure l'égalité entre les genres, les droits et l'émancipation des femmes et les droits humains des femmes et des filles comme des objectifs à part entière, comme suggéré par le GTO, et des conditions préalables essentielles à un développement durable équitable et inclusif, et de garantir l'intégration de politiques d'égalité entre les hommes et les femmes, ainsi que de finalités et d'indicateurs propres à chaque genre dans tous les objectifs fixés dans le cadre du développement mondial pour l'après 2015, en accordant une attention particulière aux femmes de plus en plus vulnérables et marginalisées en raison de formes de discriminations et d'inégalités multiples et croisées;

2. dringt er bij de Verenigde Naties op aan om gendergelijkheid, de rechten van de vrouw, de versterking van de positie van vrouwen en de mensenrechten van vrouwen en meisjes toe te voegen als een doelstelling op zich, zoals voorgesteld door de open werkgroep, en als een essentiële voorwaarde voor billijke en inclusieve duurzame ontwikkeling, aan alle doelstellingen in het kader van het mondiaal ontwikkelingssamenwerkingskader voor de periode na 2015, alsook om gendermainstreaming en genderspecifieke streefcijfers en -indicatoren hierin te integreren, met bijzondere aandacht voor vrouwen die in sterkere mate worden gemarginaliseerd als gevolg van elkaar kruisende vormen van discriminatie en ongelijkheid;


D. considérant que l’agriculture et la sylviculture restent des secteurs importants de l’économie et fournissent dans le même temps des biens publics essentiels, grâce à la préservation des ressources naturelles et des paysages culturels, condition préalable à toute activité humaine dans les zones rurales; considérant que ces secteurs apportent déjà actuellement la principale contribution de l'Union à la réalisation des objectifs européens en matière de climat et d'énergie, notamment des objectifs fixés en matière d'énergie renouvelable produite à partir de la biomasse agricole et forestière; considérant que cette contribution doit continuer de s'accroître et que ces sources bio-énergétiques permettent aussi de réduire la dépendance énerg ...[+++]

D. overwegende dat de landbouw en bosbouw belangrijke economische sectoren blijven en tegelijkertijd essentiële collectieve goederen en diensten leveren door de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en culturele landschappen, wat een eerste voorwaarde is voor alle menselijke bedrijvigheid in plattelandsgebieden; overwegende dat deze sectoren in de Europese Unie nu reeds de belangrijkste bijdrage leveren aan het realiseren van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen, vooral op het gebied van hernieuwbare energie afkomstig van biomassa uit de land - en bosbouw; overwegende dat deze bijdrage in de toekomst moet blijven toenemen en dat deze bio-energiebronnen er ook toe bijdragen om de afhankelijkheid van de EU van fossiele brandst ...[+++]


D. considérant que l'agriculture et la sylviculture restent des secteurs importants de l'économie et fournissent dans le même temps des biens publics essentiels, grâce à la préservation des ressources naturelles et des paysages culturels, condition préalable à toute activité humaine dans les zones rurales; considérant que ces secteurs apportent déjà actuellement la principale contribution de l'Union à la réalisation des objectifs européens en matière de climat et d'énergie, notamment des objectifs fixés en matière d'énergie renouvelable produite à partir de la biomasse agricole et forestière; considérant que cette contribution doit continuer de s'accroître et que ces sources bio-énergétiques permettent aussi de réduire la dépendance éner ...[+++]

D. overwegende dat de landbouw en bosbouw belangrijke economische sectoren blijven en tegelijkertijd essentiële collectieve goederen en diensten leveren door de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en culturele landschappen, wat een eerste voorwaarde is voor alle menselijke bedrijvigheid in plattelandsgebieden; overwegende dat deze sectoren in de Europese Unie nu reeds de belangrijkste bijdrage leveren aan het realiseren van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen, vooral op het gebied van hernieuwbare energie afkomstig van biomassa uit de land - en bosbouw; overwegende dat deze bijdrage in de toekomst moet blijven toenemen en dat deze bio-energiebronnen er ook toe bijdragen om de afhankelijkheid van de EU van fossiele brands ...[+++]


G. considérant que la croissance économique n'est pas un objectif en soi mais fait partie d'une approche intégrée visant au bien-être et à la qualité de vie des citoyens; que des politiques sociale, de l'emploi, environnementale et budgétaire, prenant en considération leurs responsabilités vis-à-vis des générations futures et le respect des différentes conditions préalables auxquelles sont soumis les États membres, sont indispensables à la poursuite d'une croissance durable; que le chômage représente la plus grande injustice sociale; que le renforcement de la cohésion sociale suppose le maintien d'un niveau élevé de protection sociale et d'un haut niveau d'emploi, conformément aux objectifs fixés par le traité; que la croissance ne peut ...[+++]

G overwegende dat de economische groei geen doel op zich is maar deel uitmaakt van een geïntegreerde aanpak die gericht is op het welzijn en de bestaanskwaliteit van de burger; overwegende dat het streven naar een duurzame groei gebaseerd moet zijn op een sociaal, werkgelegenheids-, milieu- en begrotingsbeleid, gelet op de verantwoordelijkheden ten aanzien van toekomstige generaties en met inachtneming van de onderscheiden omstandigheden in de lidstaten; dat werkloosheid het grootste maatschappelijke onrecht is; dat voor versterking van de sociale samenhang moet worden uitgegaan van een hoog niveau van sociale bescherming en een hoog werkgelegenheidsniveau, overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde doelstellingen en dat groei alleen k ...[+++]


2. Au plus tard le 1er août de l'année précédant la première année d'application du régime de paiement unique, les États membres peuvent également décider, en conformité avec le principe général du droit communautaire, que les droits établis en vertu du présent chapitre sont soumis à des modifications progressives selon un calendrier et des critères objectifs fixés au préalable.

2. Tot uiterlijk 1 augustus van het jaar vóór het eerste toepassingsjaar van de bedrijfstoeslagregeling kunnen de nieuwe lidstaten ook, in overeenstemming met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, besluiten dat krachtens dit hoofdstuk vastgestelde toeslagrechten progressief worden gewijzigd volgens van tevoren bepaalde stappen en op basis van objectieve criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs fixés préalablement ->

Date index: 2022-04-02
w