Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectifs mentionnés plus haut soient atteints » (Français → Néerlandais) :

19. juge très ambitieux de fixer un échéancier de deux ans pour la conclusion de telles négociations, mais est également d'avis qu'il conviendrait de parvenir à un tel accord le plus rapidement possible, à condition que les objectifs mentionnés plus haut soient atteints;

19. beschouwt een tijdsschema van twee jaar voor het afronden van deze onderhandelingen als zeer ambitieus maar deelt het standpunt dat een dergelijke overeenkomst zo spoedig mogelijk moet worden gesloten, mits bovengenoemde doelstellingen worden verwezenlijkt;


4. Outre une réaction plus efficace de la police des frontières turque, comme déjà mentionné plus haut, mon objectif est de collaborer encore plus étroitement afin d'être au courant le plus rapidement possible des retours de combattants.

4. Naast een efficiëntere reactie van de Turkse grenspolitie, zoals hierboven reeds vermeld werd, wil ik nog nauwer samenwerken, om zo snel mogelijk op de hoogte te zijn van de terugkeer van strijders.


Dans l'année suivant la désignation de son infrastructure comme infrastructure critique, un exploitant doit établir son "Plan de Sécurité de l'Exploitant" ("P.S.E". ) conformément à la structure décrite par l'arrêté royal du 27 mai 2014 portant exécution dans le secteur des communications électroniques de l'article 13 de la loi CIP. b) La structure ainsi que le contenu du "Plan de Sécurité de l'Exploitant" ("P.S.E". ) ont été fixés par l'arrêté royal du 27 mai 2014 portant exécution dans le secteur des communications électroniques de l'article 13 de la loi CIP. 4. Comme mentionné précédemment, l'IBPT consolide sa démarche en se confront ...[+++]

Gedurende het jaar dat volgt op de aanwijzing van zijn infrastructuur als kritieke infrastructuur moet een exploitant zijn "Beveiligingsplan van de exploitant" ("B.P.E". ) opstellen conform de structuur beschreven in het koninklijk besluit van 27 mei 2014 houdende uitvoering in de sector elektronische communicatie van artikel 13 van de CIP-wet. b) De structuur alsook de inhoud van het "Beveiligingsplan van de exploitant" ("B.P.E". ) werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 27 mei 2014 houdende uitvoering in de sector elektronische communicatie van artikel 13 van de CIP-wet.


Les membres du Comité déjà mentionnés plus haut estiment qu'une discussion claire sur ces thèmes n'est fructueuse que pour autant version définitive 14 qu'on utilise une terminologie dont les contenus de signification soient les mêmes, définis systématiquement avec soin.

Ook in de abortusdiscussie werd de vraag over de toelaatbaarheid ervan soms op deze wijze geformuleerd. De reeds vermelde leden van het Comité zijn van mening dat een heldere discussie over deze thema's slechts dan vruchtbaar kan verlopen, wanneer men voor dezelfde inhouden systematisch dezelfde, nauwkeurig gedefinieerde terminologie gebruikt.


40. rappelle qu'à chaque étape de la procédure de marché (évaluation initiale des besoins, préparation de l'appel d'offres, élaboration de l'appel d'offres et du cahier des charges, contacts avec les soumissionnaires, ouverture des offres, évaluation des offres, décision de passation, conclusion des contrats), des risques importants sont encourus par rapport à la réalisation des objectifs mentionnés plus haut et ce, à cause d'un cadre juridique complexe et d'autres raisons factuelles;

40. herinnert eraan dat er in elk stadium van het aanschaffingsproces – aanvankelijke evaluatie van de behoeften, voorbereiding van de aankondiging van aanbesteding, opstelling van deze aankondigingen en de specificaties, het openen van de aanbestedingen, de beoordeling van de aanbiedingen, het nemen van het gunningsbesluit, het sluiten van de contracten – aanzienlijke risico's bestaan ten aanzien van het realiseren van bovengenoemde doelstellingen ten gevolge van een gecompliceerde juridische situatie en de feitelijke behoefte;


7. invite instamment le président nouvellement élu à demeurer un partenaire fiable de l'Union européenne, en particulier pour ce qui est du renforcement de la stabilité dans la région; engage le Président à rester tout à fait fidèle à l'irréversibilité du processus démocratique et à poursuivre et renforcer résolument les réformes politiques, sociales et économiques dans le pays; estime que la coopération entre le président et le premier ministre d'Ukraine est capitale pour atteindre les objectifs mentionnés plus haut et promouvoir la stabilité politique et économique du pays;

7. vraagt de pas verkozen president met aandrang een betrouwbare partner van de Europese Unie te blijven, in het bijzonder met het oog op het bevorderen van de stabiliteit in de regio; moedigt de president ertoe aan zich voor honderd procent te blijven inzetten voor de onomkeerbaarheid van de democratie en de politieke, sociale en economische hervormingen in Oekraïne zonder voorbehoud verder te zetten en nog te intensiveren; meent dat het noodzakelijk is dat de president en de eerste minister van Oekraïne samenwerken om de bovengenoemde doelstellingen te bereiken en de politieke en economische stabiliteit in het land te verhogen;


« Dans la mesure où cette disposition permettrait d'instaurer un système d'« inégalité correctrice », qui justifierait temporairement une inégalité de traitement pour remédier à une autre inégalité plus fondamentale, il y a lieu de rappeler les conditions qui, selon la Cour d'arbitrage, doivent être remplies afin qu'un pareil système n'entre pas en conflit avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination : le système de l'inégalité correctrice ne peut trouver à s'appliquer que dans les seuls cas où une inégalité man ...[+++]

« In zoverre die bepaling zou toelaten een systeem van « corrigerende ongelijkheid » op te zetten, waarbij een ongelijke behandeling tijdelijk wordt gebillijkt met het oog op het opheffen van een andere, meer fundamentele ongelijkheid, dient te worden herinnerd aan de voorwaarden die volgens het Arbitragehof moeten zijn vervuld opdat zulk een systeem niet in strijd zou komen met het grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel : het systeem van corrigerende ongelijkheid mag slechts worden toegepast in die gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid blijkt, het verdwijnen van die ongelijkheid moet door de wetgever als een te ...[+++]


« Dans la mesure où cette disposition permettrait d'instaurer un système d'« inégalité correctrice », qui justifierait temporairement une inégalité de traitement pour remédier à une autre inégalité plus fondamentale, il y a lieu de rappeler les conditions qui, selon la Cour d'arbitrage, doivent être remplies afin qu'un pareil système n'entre pas en conflit avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination : le système de l'inégalité correctrice ne peut trouver à s'appliquer que dans les seuls cas où une inégalité man ...[+++]

« In zoverre die bepaling zou toelaten een systeem van « corrigerende ongelijkheid » op te zetten, waarbij een ongelijke behandeling tijdelijk wordt gebillijkt met het oog op het opheffen van een andere, meer fundamentele ongelijkheid, dient te worden herinnerd aan de voorwaarden die volgens het Arbitragehof moeten zijn vervuld opdat zulk een systeem niet in strijd zou komen met het grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel : het systeem van corrigerende ongelijkheid mag slechts worden toegepast in die gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid blijkt, het verdwijnen van die ongelijkheid moet door de wetgever als een te ...[+++]


28. se déclare fermement convaincu que l’UE et ses États membres doivent continuer à jouer un rôle de chef de file dans les efforts internationaux en matière de lutte contre le changement climatique; déplore que le Conseil européen n’ait pas adopté d’objectifs de réduction qui soient en accord avec les objectifs mentionnés plus haut;

28. is ervan overtuigd dat de EU en haar lidstaten een toonaangevende rol in het internationale streven de klimaatsverandering te bestrijden, moeten blijven spelen; betreurt het feit dat de Europese Raad geen streefcijfers voor recductie overeenkomstig de hierboven genoemde doelstellingen heeft vastgesteld;


3. constate la nécessité d'un renforcement sensible des efforts de réduction déployés par les pays industrialisés à moyen terme, à l'effet de relever le défi de la réduction des émissions prévue à long terme; demande à l'Union européenne d'adopter lors du Conseil européen du printemps 2005 des objectifs de réduction conformes aux objectifs mentionnés plus haut; est d'avis que, pour les pays industrialisés, des réductions de l'ordre de 30% à moyen terme, d'ici à 2020, et des réductions de 60-80% d'ici à 2050 ...[+++]

3. stelt vast dat de inspanningen om de emissies te beperken in alle ontwikkelde landen op middellange termijn aanzienlijk moeten worden opgevoerd, om de beperkingsdoelstellingen op lange termijn te kunnen halen; verzoekt de EU op de Europese Raad van voorjaar 2005 streefdoelen voor deze beperking te bepalen die met de hierboven genoemde doelstellingen stroken; is van opvatting dat voor geïndustrialiseerde landen middellange-termijnbeperkingen van circa 30% vóór 2020 en lange-termijnbeperkingen van 60% tot 80% vóór 2050 noodzakelijk zijn om dit doel te bereiken;


w