Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectivement la population des risques potentiels auxquels elle " (Frans → Nederlands) :

C. considérant qu'il est de la responsabilité des autorités publiques, en particulier du gouvernement fédéral, d'informer clairement et objectivement la population des risques potentiels auxquels elle pourrait être soumise;

C. vindt het de taak van de overheid, met name van de federale regering, de bevolking duidelijk en objectief te informeren over de potentiële risico's waaraan zij blootstaat;


C. considérant qu'il est de la responsabilité des autorités publiques, en particulier du gouvernement fédéral, d'informer clairement et objectivement la population des risques potentiels auxquels elle pourrait être soumise;

C. vindt het de taak van de overheid, met name van de federale regering, de bevolking duidelijk en objectief te informeren over de potentiële risico's waaraan zij blootstaat;


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, notamment les données suivantes : i. la taille des masses d'eau; ii. chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii. les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou ...[+++]

In het bijzonder bevat het beheersplan : a) gegevens over elk van de grondwaterlichamen of groepen grondwaterlichamen die als gevaarlopend zijn aangemerkt, met inbegrip van : i. de omvang van dat lichaam; ii. elke verontreinigende stof of indicator van verontreiniging die typisch is voor grondwaterlichamen die als gevaarlopend worden aangemerkt; iii. de milieukwaliteitsdoelstellingen waarop het risico betrekking heeft, zoals het werkelijke of mogelijke rechtmatige gebruik of de rechtmatige functies van het grondwaterlichaam en de relaties tussen de grondwaterlichamen en de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreeks afhanke ...[+++]


Art. 316. Aux fins des articles 313 et 314, dans le cadre du processus de contrôle prudentiel, la Banque évalue si la fourniture d'informations représente une charge disproportionnée eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques à laquelle l'entreprise est exposée, compte tenu, au moins: 1° du volume des primes, des provisions techniques et des actifs de l'entreprise; 2° de la volatilité des sinistres et des indemnisations couverts par l'entreprise; 3° des risques de marché auxquels les ...[+++]

Art. 316. Voor de toepassing van de artikelen 313 en 314 beoordeelt de Bank in het kader van het prudentieel toezichtsproces of het verstrekken van informatie een belasting vormt die niet in verhouding staat tot de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's waaraan de onderneming blootstaat, waarbij ten minste rekening wordt gehouden met: 1° het volume van de premies, de technische voorzieningen en de activa van de onderneming; 2° de volatiliteit van de schadegevallen en schadevergoedingen die gedekt worden door de ondernemi ...[+++]


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisatio ...[+++]

Het beheersplan bevat meer bepaald : a) gegevens over elk grondwaterlichaam of elke groep van grondwaterlichamen dat/die als gevaar lopend is/zijn aangemerkt,, met minimum de volgende gegevens : i) de omvang van de waterlichamen; ii) elke verontreinigende stof of verontreinigingsindicator die de grondwaterlichamen als risicovol karakteriseert; iii) de milieukwaliteitsdoelstellingen waarmee het risico gepaard gaat, met inbegrip van de rechtmatige gebruiken of functies van het grondwaterlichaam, ongeacht of ze reël of potentieel zijn, en de relatie ...[+++]


Les CCP devraient donc être tenues de prendre en compte tous les risques pertinents pour les marchés auxquels elles fournissent leurs services dans leurs modèles, leurs méthodes et leur cadre de gestion des risques de liquidité, afin d’être sûres de mesurer correctement leurs futures expositions ...[+++]

Een CTP moet daarom worden verplicht om alle risico’s die relevant zijn voor de markten waarvoor zij clearingdiensten verricht in haar modellen, de betrokken methodologieën en het kader voor liquiditeitsrisicobeheer in aanmerking te nemen teneinde te waarborgen dat de CTP haar potentiële toekomstige blootstelling op toereikende wijze meet.


Les accumulations indues de déchets radioactifs sur les sites des exploitants doivent être non seulement évitées car elles sont sources de passifs nucléaires potentiels mais aussi parce qu'elles pourraient poser un risque de sureté pour les travailleurs, la population et l'environnement, ...[+++]

Niet geoorloofde opeenhopingen van radioactief afval op de sites van de exploitanten moeten niet alleen vermeden worden omdat ze de bron van potentiële nucleaire passiva zijn, maar ook omdat ze een veiligheidsrisico voor de werknemers, de bevolking en het milieu zouden kunnen vormen, als hun installaties niet specifiek voor het beheer of opslag van radioactief afval ontworpen zijn.


Enfin, il faut éviter que des catégories plus faibles de la population (personnes âgées vivant en dehors de chez elles, handicapés,. . ) ne puissent faire l'objet de recherches dans la mesure où leur situation ne leur permet pas d'apprécier objectivement la portée ou les risques de ces recherches.

Tenslotte moet vermeden worden dat zwakkere bevolkingscategorieën (bejaarden die niet thuis wonen, gehandicapten,..) proefpersonen zouden kunnen worden wanneer zij door omstandigheden niet meer in staat zijn de draagwijdte of de risico's van dat onderzoek objectief te beoordeleN. -


Enfin, il faut éviter que des catégories plus faibles de la population (personnes âgées vivant en dehors de chez elles, handicapés,..) ne puissent faire l'objet de recherches dans la mesure où leur situation ne leur permet pas d'apprécier objectivement la portée ou les risques de ces recherches.

Tenslotte moet vermeden worden dat zwakkere bevolkingscategorieën (bejaarden die niet thuis wonen, gehandicapten,..) proefpersonen zouden kunnen worden wanneer zij door omstandigheden niet meer in staat zijn de draagwijdte of de risico's van dat onderzoek objectief te beoordelen.


La peste n'est toutefois qu'une des nombreuses maladies contagieuses qui sévissent en Ituri, mais comme elle est très contagieuse, elle semble surtout dangereuse en raison de sa menace potentielle : des groupes de personnes déplacées (IDP) installées dans des camps provisoires constituent une population à risque potentiel face à ...[+++]

De pest is echter slechts één van de vele besmettelijke ziekten die in Ituri voorkomen, maar omdat ze zeer besmettelijk is, blijkt ze vooral gevaarlijk omwille van de potentiële dreiging : groepen verplaatste personen (IDP's) die zich in tijdelijke kampen bevinden, vormen een mogelijk risico voor de pest.


w