L'exposé des motifs du décret en cause montre, pou
r chaque compétence retirée aux provinces, que le législateur décr
étal estime qu'elle sera mieux exercée au niveau régional, en fonction « d'objectifs variés, relatifs tantôt à la rationalisation du territoire, à l'implémentation d'exigences européennes, à la non-contrariété entre deux régimes d'aides po
rtant sur les mêmes objets mais fixant des modalités différentes ou démultipliée
...[+++]s, à la simplification, à la rationalisation des coûts de gestion, au respect de la règle européenne du de minimis, etc ..» (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 613/1, p. 7).De memorie van toelichting bij het bestreden decreet toont, voor elke aan de provincies onttrokken bevoegdheid, aan dat de decreetgever van oordeel is dat die bevoegdheid beter zou worden uitgeoefend op gewestelijk niveau op basis van « uiteenlopende doelstellingen, die betrekking hebben op de rationalisering van het grondgebied, de toepassing van Europese vereisten, de niet-tegenstrijdigheid tussen twee steunregelingen
die betrekking hebben op dezelfde doelstellingen maar waarbij verschillende of uiteenlopende modaliteiten worden vastgesteld, de vereenvoudiging, de rationalisering van de beheerskosten, de inachtneming van de Europese re
...[+++]gel van het de minimis, enz» (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 613/1, p. 7).