Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objets d'équipement respectivement " (Frans → Nederlands) :

Selon le choix du constructeur, les véhicules équipés de moteurs à allumage commandé ou de moteurs à allumage par compression peuvent faire l’objet d’essais respectivement avec du carburant E5 ou E10 ou avec du carburant B5 ou B7.

Voertuigen met elektrischeontstekingsmotor en compressieontstekingsmotor mogen naar keuze van de fabrikant worden getest met de brandstof E5 of E10, respectievelijk B5 of B7.


Les parties contractantes peuvent interdire le port, sur leur territoire, de certaines armes de service, munitions et objets d'équipement par des fonctionnaires étrangers, ce qui signifie concrètement que les autorités compétentes des parties contractantes s'informeront mutuellement des armes, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De verdragspartijen kunnen het dragen van bepaalde bewapening, munitie en andere uitrustingsstukken door vreemde ambtenaren op hun grondgebied verbieden. Concreet betekent dit dat de bevoegde autoriteiten van de verdragspartijen elkaar zullen moeten informeren over de toegestane wapens, munitie en uitrustingsstukken en de voorwaarden voor het gebruik ervan.


Les parties contractantes peuvent interdire le port, sur leur territoire, de certaines armes de service, munitions et objets d'équipement par des fonctionnaires étrangers, ce qui signifie concrètement que les autorités compétentes des parties contractantes s'informeront mutuellement des armes, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De verdragspartijen kunnen het dragen van bepaalde bewapening, munitie en andere uitrustingsstukken door vreemde ambtenaren op hun grondgebied verbieden. Concreet betekent dit dat de bevoegde autoriteiten van de verdragspartijen elkaar zullen moeten informeren over de toegestane wapens, munitie en uitrustingsstukken en de voorwaarden voor het gebruik ervan.


Les autorités compétentes s'informent mutuellement des armes de service, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De bevoegde autoriteiten informeren elkaar over de toegestane bewapening, munitie en uitrusting alsmede over de voorwaarden voor het gebruik ervan.


Les autorités compétentes s'informent mutuellement des armes de service, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De bevoegde autoriteiten informeren elkaar over de toegestane bewapening, munitie en uitrusting alsmede over de voorwaarden voor het gebruik ervan.


Pour l'application de l'alinéa précédent, il y a lieu d'entendre respectivement par travail posté et travail de nuit, le travail effectué en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chev ...[+++]

Voor de toepassing van het vorige lid worden onder ploegen-, respectievelijk nachtarbeid — bedoeld arbeid verricht in minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk doen zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan een vierde van hun dagtaak, respectievelijk arbeid verricht tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van de arbeid van werknemers die enkel prestaties verrichten tussen 6 uur en 24 uur en de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.


Les autorités compétentes s'informent mutuellement des armes de service, munitions et objets d'équipement respectivement autorisés ainsi que des conditions qui régissent leur utilisation.

De bevoegde autoriteiten informeren elkaar over de toegestane bewapening, munitie en uitrusting alsmede over de voorwaarden voor het gebruik ervan.


Il est donc nécessaire d'habiliter la Commission, assistée par un comité consultatif communautaire composé de représentants nationaux et de toutes les parties intéressées, à réévaluer et adapter régulièrement les spécifications communes des équipements de bureau énumérées à l'annexe C de l'accord et à prendre certaines décisions en vue de la mise en œuvre de l'accord, notamment en ce qui concerne l'aspect du label Energy Star et les lignes directrices relatives à l'utilisation du label qui font respectivement l'objet de l'annexe A et de ...[+++]

Het is daarom noodzakelijk de Commissie, bijgestaan door een communautaire adviesraad bestaande uit nationale vertegenwoordigers en alle belanghebbende partijen, de bevoegdheid te geven de gemeenschappelijke specificaties voor kantoorapparatuur als vastgelegd in bijlage C bij de Overeenkomst regelmatig opnieuw te beoordelen en bij te stellen en bepaalde beslissingen te nemen over de uitvoering van de Overeenkomst, bijvoorbeeld over het ontwerp van het ENERGY STAR-logo en de richtsnoeren voor het gebruik van het logo, vervat in bijlage A resp. bijlage B.


Il est donc nécessaire d'habiliter la Commission, assistée par un comité consultatif communautaire composé de représentants nationaux et de toutes les parties intéressées, à réévaluer et adapter régulièrement les spécifications communes des équipements de bureau énumérées à l'annexe C de l'accord et à prendre certaines décisions en vue de la mise en œuvre de l'accord, notamment en ce qui concerne l'aspect du label Energy Star et les lignes directrices relatives à l'utilisation du label qui font respectivement l'objet de l'annexe A et de ...[+++]

Het is daarom noodzakelijk de Commissie, bijgestaan door een communautaire adviesraad bestaande uit nationale vertegenwoordigers en alle belanghebbende partijen, de bevoegdheid te geven de gemeenschappelijke specificaties voor kantoorapparatuur als vastgelegd in bijlage C bij de Overeenkomst regelmatig opnieuw te beoordelen en bij te stellen en bepaalde beslissingen te nemen over de uitvoering van de Overeenkomst, bijvoorbeeld over het ontwerp van het ENERGY STAR-logo en de richtsnoeren voor het gebruik van het logo, vervat in bijlage A resp. bijlage B.


La prospection militaire a déterminé que le soutien de ce système d'autoprotection peut être assuré au mieux par la conclusion de deux nouveaux contrats de maintenance, respectivement avec les firmes Terma et Thales. 2. Les équipements faisant l'objet des deux contrats de maintenance à réaliser sont nouveaux à bord du C130H.

De militaire prospectie heeft uitgewezen dat de ondersteuning van dit zelfbeschermingssysteem het best verzekerd kan worden door het afsluiten van twee nieuwe onderhoudscontracten, met respectievelijk de firma's Terma en Thales. 2. De uitrustingen die het voorwerp uitmaken van de twee af te sluiten onderhoudscontracten zijn nieuw aan boord van de C130H.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objets d'équipement respectivement ->

Date index: 2023-04-22
w