Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie et fonte musculaires
Fonte GS
Fonte des neiges
Fonte ductile
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Mélangeur de fonte
Resp.
Respectivement
Sels de fonte

Vertaling van "qui font respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990 ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd




Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48








surveiller les membres d'équipage qui font fonctionner les moteurs

bemanning die motoren bedient controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, ces dispositions font respectivement référence à deux ou quatre personnes « parmi celles visées à l'article 2, 4° à 10° » de la loi du 31 janvier 2007, qui dispose : « Art. 2. La présente loi s'applique aux : [...] 4° référendaires; 5° juristes de parquet; 6° attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation; 7° membres des greffes; 8° membres des secrétariats de parquets; 9° membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet; 10° membres du personnel de niveau A portant le titre d'attaché, de conseiller et de conseiller général ».

Die bepalingen verwijzen immers naar twee respectievelijk vier personen « onder degenen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° » van de wet van 31 januari 2007, dat bepaalt : « Art. 2. Deze wet is van toepassing op : [...] 4° de referendarissen; 5° de parketjuristen; 6° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; 7° de leden van de griffies; 8° de leden van de parketsecretariaten; 9° de personeelsleden van de griffies en van de parketsecretariaten; 10° de personeelsleden van niveau A die de titel dragen van attaché, adviseur of adviseur-generaal ».


Il collabore très utilement avec Child Focus et avec MAPI. Ils peuvent se faire mutuellement confiance et savent ce qu'ils font respectivement.

Hij werkt met zeer goed gevolg samen met Child Focus en MAPI. Ze kunnen mekaar vertrouwen en weten van mekaar wat ze doen.


« Dans tous les interrogatoires et les auditions de l'information et de l'instruction ainsi que devant les juridictions d'instruction et les juridictions de jugement, la personne suspectée, l'inculpé, le prévenu, l'accusé, la personne lésée, la partie civile et la partie civilement responsable font respectivement usage de la langue de leur choix pour toutes leurs déclarations».

« In alle ondervragingen en verhoren van het vooronderzoek en van het onderzoek, alsmede voor de onderzoeks- en vonnisgerechten, gebruiken de verdachte, de inverdenkinggestelde, de beklaagde, de beschuldigde, de benadeelde, de burgerlijke partij en de burgerrechtelijk aansprakelijke partij de taal van hun keuze voor al hun verklaringen».


Ils sont donc pour ainsi dire dans l'impossibilité d'accomplir correctement les tâches qui leurs sont dévolues, ce qui entrave dans la pratique le bon fonctionnement des chambres des sections de législation et d'administration dont le premier président et le président font respectivement partie.

Dit maakt het zo goed als onmogelijk om beide taken naar behoren te vervullen en het vormt in de praktijk een belemmering voor de goede werking van de kamers in de afdeling wetgeving en de afdeling administratie, waarvan dus respectievelijk de eerste voorzitter en de voorzitter deel uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il collabore très utilement avec Child Focus et avec MAPI. Ils peuvent se faire mutuellement confiance et savent ce qu'ils font respectivement.

Hij werkt met zeer goed gevolg samen met Child Focus en MAPI. Ze kunnen mekaar vertrouwen en weten van mekaar wat ze doen.


« Dans tous les interrogatoires et les auditions de l'information et de l'instruction ainsi que devant les juridictions d'instruction et les juridictions de jugement, la personne suspectée, l'inculpé, le prévenu, l'accusé, la personne lésée, la partie civile et la partie civilement responsable font respectivement usage de la langue de leur choix pour toutes leurs déclarations».

« In alle ondervragingen en verhoren van het vooronderzoek en van het onderzoek, alsmede voor de onderzoeks- en vonnisgerechten, gebruiken de verdachte, de inverdenkinggestelde, de beklaagde, de beschuldigde, de benadeelde, de burgerlijke partij en de burgerrechtelijk aansprakelijke partij de taal van hun keuze voor al hun verklaringen».


3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis trouve son fondement juridique dans les dispositions de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 `relatif a la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants' et de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 (1), auxquelles font respectivement référence les premier et deuxième alinéas du préambule du projet, ainsi que, comme le confirme le délégué, dans d'autres dispositions de ces arrêtés.

3. De rechtsgrond voor het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wordt geboden door de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen' en van het koninklijk besluit van 30 januari 1997, (1) waaraan wordt gerefereerd in respectievelijk het eerste en het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, alsook, zoals door de gemachtigde wordt bevestigd, door sommige andere bepalingen van die besluiten.


Ces catégories font respectivement référence à « des activités de soins intégrés, fournies par des services et institutions visés à l'article 34, alinéa 1, 11° et 12° de la loi, à des personnes âgées fragiles à domicile en complément et en soutien aux soins déjà présents » et à « des soins intégrés délivrés par plusieurs prestataires de soins afin de garantir la continuité des soins et du soutien aux soins de personnes âgées fragiles qui font appel à différents fournisseurs de soins » et vise donc le secteur usuellement actif au domicile.

Die categorieën verwijzen respectievelijk naar « geïntegreerde zorgactiviteiten die worden verstrekt door diensten en instellingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12° van de wet, aan kwetsbare ouderen die thuis verblijven, bovenop en ter ondersteuning van de reeds aanwezige zorg » en naar « geïntegreerde zorg die door verschillende zorgverleners wordt verstrekt om de continuïteit en de ondersteuning te garanderen van de zorg aan kwetsbare ouderen die een beroep doen op verschillende zorgverleners » en beoogt dus de sector van de thuiszorg.


La même observation vaut, moyennant les adaptations nécessaires, pour les cinquième et septième alinéas du préambule, qui font respectivement référence à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 et à l'arrêté royal du 25 avril 2005.

Dezelfde opmerking geldt, mutatis mutandis, voor het vijfde en het zevende lid van de aanhef, waarin verwezen wordt respectievelijk naar het koninklijk besluit van 22 december 2000 en naar het koninklijk besluit van 25 april 2005.


Il est donc nécessaire d'habiliter la Commission, assistée par un comité consultatif communautaire composé de représentants nationaux et de toutes les parties intéressées, à réévaluer et adapter régulièrement les spécifications communes des équipements de bureau énumérées à l'annexe C de l'accord et à prendre certaines décisions en vue de la mise en œuvre de l'accord, notamment en ce qui concerne l'aspect du label Energy Star et les lignes directrices relatives à l'utilisation du label qui font respectivement l'objet de l'annexe A et de l'annexe B.

Het is daarom noodzakelijk de Commissie, bijgestaan door een communautaire adviesraad bestaande uit nationale vertegenwoordigers en alle belanghebbende partijen, de bevoegdheid te geven de gemeenschappelijke specificaties voor kantoorapparatuur als vastgelegd in bijlage C bij de Overeenkomst regelmatig opnieuw te beoordelen en bij te stellen en bepaalde beslissingen te nemen over de uitvoering van de Overeenkomst, bijvoorbeeld over het ontwerp van het ENERGY STAR-logo en de richtsnoeren voor het gebruik van het logo, vervat in bijlage A resp. bijlage B.




Anderen hebben gezocht naar : atrophie et fonte musculaires     fonte gs     fonte des neiges     fonte ductile     fonte nodulaire     fonte à graphite sphéroïdal     mélangeur de fonte     respectivement     sels de fonte     qui font respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui font respectivement ->

Date index: 2024-02-02
w