Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «obligation d’exportation doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée

rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au titre du mécanisme d’échange d’informations, chaque partie est dans l’obligation de notifier le secrétariat de la convention de toute interdiction visant un produit chimique et se doit de notifier les parties importatrices lors de l’exportation de ce dernier.

In het kader van het mechanisme voor de uitwisseling van informatie moet elke partij het secretariaat van het verdrag in kennis stellen wanneer er een chemische stof wordt verboden en de invoerende partijen informeren bij de uitvoer van die chemische stof.


Je trouve cette répartition pour le moins étonnante car, d'une part, la Flandre représente 82% des exportations belges et, d'autre part, il y a l'obligation légale d'établir des cadres linguistiques pour les plus bas échelons de la hiérarchie sur la base du volume de travail que doit effectuer l'administration pour les deux groupes linguistiques.

Dat vind ik merkwaardig gelet op het feit, enerzijds dat Vlaanderen goed is voor 82% van de uitvoer uit dit land, en anderzijds de wettelijke verplichting om taalkaders voor wat de lagere trappen van de hiërarchie betreft vast te stellen op basis van het werkvolume, dat door de administratie moet worden verzet voor beide taalgroepen.


M. Brotcorne dépose dès lors l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-89/2) qui est subsidiaire à l'amendement nº 2. Cet amendement vise à imposer aux régions l'obligation de demander, avant d'octroyer une licence d'exportation, un rapport à l'autorité fédérale compétente sur la situation qui prévaut dans le ou les pays vers lesquels le matériel visé à l'alinéa 1 de l'article 6, § 1 , VI, alinéa premier, 4º, proposé, doit être exporté.

De heer Brotcorne dient daarom amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), als subsidiair amendement op amendement nr. 2. Volgens dat amendement moeten de gewesten voor zij een uitvoervergunning toekennen, aan de bevoegde federale overheid een rapport vragen over de toestand in het land of de landen waarheen het materieel bedoeld in het voorgestelde eerste lid van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4º, moet worden uitgevoerd.


M. Brotcorne dépose dès lors l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-89/2) qui est subsidiaire à l'amendement nº 2. Cet amendement vise à imposer aux régions l'obligation de demander, avant d'octroyer une licence d'exportation, un rapport à l'autorité fédérale compétente sur la situation qui prévaut dans le ou les pays vers lesquels le matériel visé à l'alinéa 1 de l'article 6, § 1 , VI, alinéa premier, 4º, proposé, doit être exporté.

De heer Brotcorne dient daarom amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), als subsidiair amendement op amendement nr. 2. Volgens dat amendement moeten de gewesten voor zij een uitvoervergunning toekennen, aan de bevoegde federale overheid een rapport vragen over de toestand in het land of de landen waarheen het materieel bedoeld in het voorgestelde eerste lid van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4º, moet worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Brotcorne considère en outre que la loi doit obliger les régions à respecter le code de bonne conduite européen, qui figure aujourd'hui dans la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, modifiée par les lois des 25 et 26 mars 2003.

De heer Brotcorne is bovendien van oordeel dat de gewesten wettelijk moeten worden verplicht de Europese gedragscode na te leven, die momenteel vervat is in de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, zoals gewijzigd bij de wetten van 25 en 26 maart 2003.


M. Brotcorne considère en outre que la loi doit obliger les régions à respecter le code de bonne conduite européen, qui figure aujourd'hui dans la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, modifiée par les lois des 25 et 26 mars 2003.

De heer Brotcorne is bovendien van oordeel dat de gewesten wettelijk moeten worden verplicht de Europese gedragscode na te leven, die momenteel vervat is in de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, zoals gewijzigd bij de wetten van 25 en 26 maart 2003.


1. Chaque producteur soumis à l'obligation de distillation conformément à l'article 28 du règlement (CE) n° 1493/1999 doit faire distiller la quantité totale de sa production destinée à la vinification diminuée de sa quantité normalement vinifiée comme définie à l'article 52, deuxième paragraphe, et de sa quantité des exportations hors Communauté pendant la campagne en cause.

1. Elke producent die overeenkomstig artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 verplicht is wijn te distilleren, moet zijn totale voor verwerking tot wijn bestemde productie, verminderd met de normaal tot wijn verwerkte hoeveelheid als gedefinieerd in artikel 52, lid 2, en de in het betrokken wijnoogstjaar uit de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid, laten distilleren.


Par ailleurs, l'adoption de mesures concernant des produits importés, comme celles relatives à l'interdiction d'exporter, dans le but de prévenir des risques pour la sécurité et la santé des consommateurs doit s'effectuer conformément aux obligations internationales de la Communauté.

Voorts moeten de ter voorkoming van risico's voor de veiligheid en de gezondheid van consumenten getroffen maatregelen met betrekking tot ingevoerde goederen, zoals die welke een uitvoerverbod inhouden, in overeenstemming zijn met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


(38) Par ailleurs, l'adoption de mesures concernant des produits importés, comme celles relatives à l'interdiction d'exporter, dans le but de prévenir des risques pour la sécurité et la santé des consommateurs doit s'effectuer conformément aux obligations internationales de la Communauté.

(38) Voorts moeten de ter voorkoming van risico's voor de veiligheid en de gezondheid van consumenten getroffen maatregelen met betrekking tot ingevoerde goederen, zoals die welke een uitvoerverbod inhouden, in overeenstemming zijn met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


1. Chaque producteur soumis à l'obligation de distillation conformément à l'article 28 du règlement (CE) no 1493/1999 doit faire distiller la quantité totale de sa production destinée à la vinification diminuée de sa quantité normalement vinifiée comme définie à l'article 52, deuxième paragraphe, et de sa quantité des exportations hors Communauté pendant la campagne en cause.

1. Elke producent die overeenkomstig artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 verplicht is wijn te distilleren, moet zijn totale voor verwerking tot wijn bestemde productie, verminderd met de normaal tot wijn verwerkte hoeveelheid als gedefinieerd in artikel 52, lid 2, en de in het betrokken wijnoogstjaar uit de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid, laten distilleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligation d’exportation doit ->

Date index: 2021-01-05
w