Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations de nauta constituait " (Frans → Nederlands) :

Si la Cour a considéré dans les arrêts précités que l'obligation solidaire ne constituait pas une double peine, c'est parce que la solidarité imposée notamment par l'article 73sexies du Code de la TVA sur laquelle elle était interrogée est « la conséquence civile que la loi elle-même attache à la condamnation pénale ».

Het Hof heeft in de voormelde arresten geoordeeld dat de hoofdelijke gehoudenheid geen dubbele straf vormde, omdat de hoofdelijkheid die met name wordt opgelegd bij artikel 73sexies van het BTW-Wetboek waarover het werd ondervraagd, « een door de wet zelf aan de strafrechtelijke veroordeling verbonden burgerlijk gevolg » is.


L'investissement de l'ARP dans les obligations de Nauta constituait, selon elles, un investissement réalisé à l'intérieur du groupe, étant donné que l'ARP devait devenir peu après l'actionnaire majoritaire de Nauta (voir le considérant 7 ci-dessus).

Polen stelde dat de investering van het Agentschap in obligaties van Nauta een groepsinterne investering was, omdat het Agentschap kort daarna de meerderheidsaandeelhouder van Nauta zou worden (zie overweging 7).


Elle a estimé, à cette occasion, que l'obligation prévue ne constituait pas une violation du droit de l'enfant au respect de sa vie privée.

Het Hof was daarbij van oordeel dat een dergelijke verplichting geen schending uitmaakte van het recht van het kind op de eerbiediging van zijn privé-leven.


Elle a estimé, à cette occasion, que l'obligation prévue ne constituait pas une violation du droit de l'enfant au respect de sa vie privée.

Het Hof was daarbij van oordeel dat een dergelijke verplichting geen schending uitmaakte van het recht van het kind op de eerbiediging van zijn privé-leven.


Compte tenu du fait qu'en novembre 2009, le taux de base pour la Pologne s'élevait à 4,53 %, le taux d'intérêt accepté par l'ARP pour les obligations de Nauta serait supérieur au taux de référence applicable (composé du taux de base et d'une marge appropriée), pour autant que la notation de Nauta au moment de l'application de la mesure soit au moins «bonne» (BBB) et que le niveau des sûretés soit «élevé».

Aangezien de basisrente in Polen in november 2009 4,53 % bedroeg, zou de rentevoet waar het Agentschap voor de investering in de obligaties van Nauta mee had ingestemd, hoger zijn dan het toepasselijke referentiepercentage (samengesteld uit de basisrente en de toepasselijke marge), op voorwaarde dat de rating van Nauta op het ogenblik van de toepassing van de maatregel ten minste „goed” (BBB) en de zekerheidstelling „hoog” was.


À l'appui de leur affirmation selon laquelle l'investissement de l'ARP dans les obligations de Nauta était rentable, les autorités polonaises ont invoqué l'analyse ex post réalisée par la société [.].

Om hun bewering te staven dat de investering van het Agentschap in obligaties van Nauta winstgevend was, dienden de Poolse autoriteiten tevens een achteraf door [.] uitgevoerde studie in.


Les obligations de Nauta souscrites par l'ARP étaient assorties d'un taux d'intérêt de 5,15 % la première année et de 5,42 % la deuxième année, ce qui correspond à un taux effectif de 5,28 %.

De rente waartegen het Agentschap de obligaties van Nauta kocht, bedroeg het eerste jaar 5,15 % en het tweede jaar 5,42 %, dit komt neer op een reële rentevoet van 5,28 % per jaar.


L'analyse effectuée par la société [.] 3 ans après la réalisation de l'opération, qui montre la rentabilité élevée de l'investissement réalisé par l'ARP en souscrivant les obligations de Nauta, n'est pas déterminante compte tenu du fait qu'elle a été réalisée ex post, mais elle confirme la conclusion qui précède.

De studie die [.] drie jaar na de transactie heeft uitgevoerd en waarin wordt aangetoond dat de investering van het Agentschap in obligaties van Nauta zeer winstgevend was, is als onderzoek achteraf niet doorslaggevend, maar bevestigt deze beoordeling.


La première difficulté fut bien sûr la définition de ces obligations, certains voulant les limiter le plus possible, d'autres au contraire souhaitant les étendre au maximum et allant jusqu'à prétendre que chacun des douze principes fondamentaux de la protection physique constituait en soi une obligation.

De eerste moeilijkheid diende zich al aan bij het definiëren van deze verplichtingen die sommigen zo veel mogelijk wilden beperken en anderen daarentegen maximaal wilden uitbreiden, waarbij men zelfs zo ver ging als te beweren dat elk van de twaalf grondbeginselen van de fysieke beveiliging op zich een verplichting was.


La première difficulté fut bien sûr la définition de ces obligations, certains voulant les limiter le plus possible, d'autres au contraire souhaitant les étendre au maximum et allant jusqu'à prétendre que chacun des douze principes fondamentaux de la protection physique constituait en soi une obligation.

De eerste moeilijkheid diende zich al aan bij het definiëren van deze verplichtingen die sommigen zo veel mogelijk wilden beperken en anderen daarentegen maximaal wilden uitbreiden, waarbij men zelfs zo ver ging als te beweren dat elk van de twaalf grondbeginselen van de fysieke beveiliging op zich een verplichting was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligations de nauta constituait ->

Date index: 2021-08-16
w