Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incidence prévisionnelle des obligations juridiques
Obligation juridique
Obligation légale

Traduction de «obligations juridiques souscrites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation juridique | obligation légale

in rechte afdwingbare verplichting | wettelijke verplichting


incidence prévisionnelle des obligations juridiques des Communautés

geraamde financiële consequenties van de juridische verbintenissen van de Gemeenschappen


incidence prévisionnelle des obligations juridiques

geraamde financiële consequenties van de juridische verbintenissen van de Gemeenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les crédits d'engagement couvrent le coût total des obligations juridiques souscrites dans une année donnée pour des opérations dont la mise en oeuvre s'étend au-delà d'un exercice financier.

Vastleggingskredieten dekken de totale kosten van de wettelijke verplichtingen die worden aangegaan in een bepaald jaar voor werkzaamheden die zich uitstrekken over meer dan een begrotingsjaar.


L'orateur remarque ensuite que juridiquement, ce projet ne tient pas compte des obligations juridiques internationales auxquelles notre pays a souscrit en ratifiant les conventions de Genève (sur les crimes de guerre), de l'ONU (sur le génocide et la torture), de Rome (sur la CPI).

Vervolgens wijst spreker erop dat dit ontwerp geen rekening houdt met de internationale verbintenissen die ons land op zich heeft genomen door de ratificatie van de conventies van Genève (over de oorlogsmisdaden), het VN-Verdrag (over genocide en foltering), en het Verdrag van Rome (over het Internationaal Strafhof).


L'orateur remarque ensuite que juridiquement, ce projet ne tient pas compte des obligations juridiques internationales auxquelles notre pays a souscrit en ratifiant les conventions de Genève (sur les crimes de guerre), de l'ONU (sur le génocide et la torture), de Rome (sur la CPI).

Vervolgens wijst spreker erop dat dit ontwerp geen rekening houdt met de internationale verbintenissen die ons land op zich heeft genomen door de ratificatie van de conventies van Genève (over de oorlogsmisdaden), het VN-Verdrag (over genocide en foltering), en het Verdrag van Rome (over het Internationaal Strafhof).


La demande d'agrément est accompagnée des documents suivants : 1° un projet de service ainsi que le mode d'élaboration et de suivi des projets individuels établi selon le canevas minimum prévu à l'annexe 114/1; 2° un règlement d'ordre intérieur qui reprend au minimum : a) l'identification exacte de la personne juridique chargée de la gestion du service et la mention de la date de l'agrément et de la durée de celui-ci lorsque le service a déjà été agréé; b) les objectifs du service et l'ensemble des services offerts par celui-ci, avec une description globale des usagers à accueillir; c) les conditions spéciales d'admission, notamment c ...[+++]

De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : 1° een dienstproject alsook de wijze waarop de individuele projecten uitgewerkt en opgevolgd worden, opgemaakt op grond van het basismodel bedoeld in bijlage 114/1; 2° een huishoudelijk reglement met minimum : a) de nauwkeurige identificatie van de rechtspersoon die het beheer van de dienst waarneemt en de vermelding van de datum van de erkenning en de duur ervan wanneer de dienst reeds erkend is; b) de doelstellingen van de dienst en het geheel van de diensten die hij aanbiedt, met een globale beschrijving van de op te vangen gebruikers; c) de bijzondere opnemingsvoorwaarden, met name die betreffende de proefperiode, de specifieke kenmerken van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du contexte international, mais également de mesures comme l'obligation de déclaration des assurances sur la vie souscrites à l'étranger et des constructions juridiques, il apparaît que de nombreux contribuables souhaitent régulariser leur situation, alors que le 'Point de contact-régularisations' a cessé de fonctionner.

Gezien de internationale context maar ook wegens de maatregelen die werden genomen zoals de aangifteplicht inzake buitenlandse levensverzekeringen en juridische structuren, blijken nog heel wat belastingplichtigen zich ook na het sluiten van de deuren van het Contactpunt fiscaal in orde te willen stellen.


En vue d'éliminer toute contradiction entre les dispositions de droit international auxquelles la Belgique a souscrit et les dispositions que celle-ci a inscrites dans sa Constitution, et afin d'éviter toute contestation dans l'ordre juridique belge, il convient d'insérer, dans la Constitution, une disposition prévoyant que l'État remplit les obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour pénale internationale.

Teneinde iedere tegenspraak weg te werken tussen de bepalingen van het internationaal recht die België heeft onderschreven en de bepalingen die het in zijn Grondwet heeft vastgelegd, en teneinde iedere betwisting binnen de Belgische rechtsorde te voorkomen, moet in de Grondwet een bepaling worden opgenomen die bevestigt dat de Staat zijn verplichtingen nakomt die voortvloeien uit het Statuut van het Internationaal Strafhof.


En vue d'éliminer toute contradiction entre les dispositions de droit international auxquelles la Belgique a souscrit et les dispositions que celle-ci a inscrites dans sa Constitution, et afin d'éviter toute contestation dans l'ordre juridique belge, il convient d'insérer, dans la Constitution, une disposition prévoyant que l'État remplit les obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour pénale internationale.

Teneinde iedere tegenspraak weg te werken tussen de bepalingen van het internationaal recht die België heeft onderschreven en de bepalingen die het in zijn Grondwet heeft vastgelegd, en teneinde iedere betwisting binnen de Belgische rechtsorde te voorkomen, moet in de Grondwet een bepaling worden opgenomen die bevestigt dat de Staat zijn verplichtingen nakomt die voortvloeien uit het Statuut van het Internationaal Strafhof.


Les obligations juridiques liées aux crédits d'engagements reconstitués seront souscrites au 31 décembre de l'année n. À la fin de l'année n, le solde non utilisé des crédits d'engagement reconstitués sera définitivement dégagé par l'ordonnateur responsable.

Juridische verbintenissen met betrekking tot wederopgevoerde vastleggingskredieten worden uiterlijk op 31 december van het jaar n overeengekomen. Aan het einde van het jaar n wordt het niet-gebruikte saldo van de wederopgevoerde vastleggingskredieten door de bevoegde ordonnateur definitief vrijgemaakt.


Ne pense-t-elle pas qu'elle devrait, à ce titre, vérifier que le gouvernement vietnamien satisfait aux obligations juridiques auxquelles il a souscrit par la signature des accords de coopération et la ratification des conventions internationales sur les droits civils et politiques, économiques et sociaux?

Meent zij in dit verband niet dat zij moet controleren of de regering van Vietnam zich wel houdt aan de juridische verplichtingen die zij is aangegaan met de samenwerkingsovereenkomsten en de ratificering van de internationale conventies over burger- en politieke, economische en sociale rechten?


Juridiquement, ce projet d'abrogation ne tient pas compte des obligations juridiques internationales auxquelles notre pays a souscrit en ratifiant les conventions de Genève sur les crimes de guerre, de l'ONU sur le génocide et la torture, et de Rome sur la Cour Pénale Internationale.

Het ontwerp tot opheffing van de wet houdt geen rekening met de internationale verplichtingen waartoe ons land zich heeft verbonden via de ratificering van het verdrag van Genève over de oorlogsmisdaden, de UNO-verdragen over genocide en foltering en het Verdrag van Rome over het Internationaal Strafhof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligations juridiques souscrites ->

Date index: 2024-05-10
w