Dans bien des cas, les provinces (ainsi que les communes) doivent se consacrer à des tâches qui sont en partie d'intérêt provincial (ou communal) et en partie d'intérêt général, en raison du caractère poussé de la réglementation arrêtée par l'autorité fédérale, communautaire ou régionale et de conditions, restrictions ou obligations supplémentaires imposées aux provinces (ou aux communes).
De provincies (en ook gemeenten) zijn in talrijke gevallen belast met de behartiging van taken die deels van provinciaal (of gemeentelijk) belang zijn en deels van algemeen belang wegens de verregaande regeling door de federale, de communautaire of de gewestoverheid en de bijkomende voorwaarden, beperkingen of verplichtingen die aan de provincies (of gemeenten) worden opgelegd.