Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations susvisées seront " (Frans → Nederlands) :

Si la nouvelle loi communale était régionalisée, et donc aussi l'article 135, § 2, se poserait la question de savoir si les obligations susvisées seront régionalisées dans la foulée ou si elles resteront compétence fédérale.

Indien de nieuwe gemeentewet en dus ook artikel 135, § 2, worden geregionaliseerd, rijst de vraag of de hiervoor vermelde verplichtingen mee worden geregionaliseerd dan wel een federale bevoegdheid blijven.


Étant donné que les protêts seront tous communiqués au dépositaire central visé à l'article 2 du projet de nouvelle loi sur les protêts selon des modalités à déterminer, il a été jugé préférable de transférer l'obligation susvisée au dépositaire central et d'en dispenser les huissiers de justice.

Vermits alle protesten door de gerechtsdeurwaarders aan de centrale depositaris bedoeld in artikel 2 van het ontwerp van de nieuwe wet op de protesten medegedeeld zullen worden volgens nog te bepalen modaliteiten, werd het verkieslijk geacht deze verplichting over te dragen op de centrale depositaris, en de gerechtsdeurwaarders ervan te ontslaan.


Étant donné que les protêts seront tous communiqués au dépositaire central visé à l'article 2 du projet de nouvelle loi sur les protêts selon des modalités à déterminer, il a été jugé préférable de transférer l'obligation susvisée au dépositaire central et d'en dispenser les huissiers de justice.

Vermits alle protesten door de gerechtsdeurwaarders aan de centrale depositaris bedoeld in artikel 2 van het ontwerp van de nieuwe wet op de protesten medegedeeld zullen worden volgens nog te bepalen modaliteiten, werd het verkieslijk geacht deze verplichting over te dragen op de centrale depositaris, en de gerechtsdeurwaarders ervan te ontslaan.


- l'article 4 de la susdite loi du 8 décembre 1992 et le point 3.1. de la Recommandation susvisée du Conseil de l'Europe imposent l'obligation d'informer les personnes interrogées sur les promoteurs de l'enquête ainsi que sur la nature de celle-ci, sur les finalités qu'elle poursuit et sur les modalités selon lesquelles les informations recueillies seront traitées;

- artikel 4 van de voormelde wet van 8 december 1992 en punt 3.1 van de voormelde Aanbeveling van de Raad van Europa leggen de verplichting op om de ondervraagde personen te informeren over de promotors van het onderzoek, de aard van dat onderzoek, de doelstellingen ervan en de wijze waarop de verkregen informatiegegevens verwerkt zullen worden;


- l'article 4 de la susdite loi du 8 décembre 1992 et le point 3.1 de la Recommandation susvisée du Conseil de l'Europe imposent l'obligation d'informer les personnes interrogées sur les promoteurs de l'enquête ainsi que sur la nature de celle-ci, sur les finalités qu'elle poursuit et sur les modalités selon lesquelles les informations recueillies seront traitées;

- artikel 4 van de voormelde wet van 8 december 1992 en punt 3.1 van de voormelde Aanbeveling van de Raad van Europa leggen de verplichting op om de ondervraagde personen te informeren over de promotors van het onderzoek, de aard van dat onderzoek, de doelstellingen ervan en de wijze waarop de verkregen informatie-gegevens verwerkt zullen worden;


- l'article 4 de la susdite loi du 8 décembre 1992 et le point 3.1 de la Recommandation susvisée du Conseil de l'Europe imposent l'obligation d'informer les personnes interrogées sur les promoteurs de l'enquête ainsi que sur la nature de celle-ci, sur les finalités qu'elle poursuit et sur les modalités selon lesquelles les informations recueillies seront traitées;

- artikel 4 van de voormelde wet van 8 december 1992 en punt 3.1 van de voormelde Aanbeveling nr. R(83) 10 van de Raad van Europa leggen de verplichting op de personen die ondervraagd zullen worden te informeren over de initiatiefnemers van het onderzoek, en eveneens over de aard ervan, de nagestreefde doeleinden, en de modaliteiten volgens dewelke de verzamelde informatiegegevens zullen behandeld worden;


- l'article 4 de la susdite loi du 8 décembre 1992 et le point 3.1 de la Recommandation susvisée du Conseil de l'Europe imposent l'obligation d'informer les personnes interrogées sur les initiateurs de l'enquête ainsi que sur la nature de celle-ci, sur les finalités qu'elle poursuit et sur les modalités selon lesquelles les informations recueillies seront traitées;

- artikel 4 van de voormelde wet van 8 december 1992 en punt 3.1 van de voormelde Aanbeveling nr. R(83)10 van de Raad van Europa leggen de verplichting op de personen die ondervraagd zullen worden te informeren over de initiatiefnemers van het onderzoek, en eveneens over de aard ervan, de nagestreefde doeleinden, en de modaliteiten volgens de welke de verzamelde informatiegegevens zullen behandeld worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligations susvisées seront ->

Date index: 2022-10-13
w