Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligations traditionnelles entraîne-t-elle réellement » (Français → Néerlandais) :

L’augmentation énorme de produits financiers complexes dérivés des actions et obligations traditionnelles entraîne-t-elle réellement une meilleure répartition des capitaux ou contribue-t-elle principalement à accroître les bénéfices des fonds spéculatifs qui maîtrisent les règles du jeu de la pyramide?

Leidt de enorme toename van complexe financiële producten die afgeleid zijn van de traditionele obligaties en aandelen daadwerkelijk tot een betere verdeling van kapitaal of leidt dit alleen maar tot grotere speculatiewinsten voor de hedge funds die aan de touwtjes trekken van het piramidespel?


Au demeurant, comme l'a montré officiellement la Commission externe d'évaluation des politiques publiques du Canton de Genève, l'encouragement public de l'accession à la propriété a entraîné comme conséquence inattendue et néfaste (était-elle réellement inattendue cependant ?) une augmentation généralisée des loyers et une éviction subséquente des locataires les plus fragiles hors du quartier (111) .

De Commission externe d'évaluation des politiques publiques du Canton de Genève heeft officieel aangetoond dat het stimuleren van eigendomsverwerving door de overheid als onverwacht negatief gevolg (maar was het wel zo onverwacht ?) een algemene verhoging van de huurprijzen en de verwijdering van de armste huurders uit de wijk heeft (111) .


Au demeurant, comme l'a montré officiellement la Commission externe d'évaluation des politiques publiques du Canton de Genève, l'encouragement public de l'accession à la propriété a entraîné comme conséquence inattendue et néfaste (était-elle réellement inattendue cependant ?) une augmentation généralisée des loyers et une éviction subséquente des locataires les plus fragiles hors du quartier (111) .

De Commission externe d'évaluation des politiques publiques du Canton de Genève heeft officieel aangetoond dat het stimuleren van eigendomsverwerving door de overheid als onverwacht negatief gevolg (maar was het wel zo onverwacht ?) een algemene verhoging van de huurprijzen en de verwijdering van de armste huurders uit de wijk heeft (111) .


1. Cette loi et les obligations de remboursement qu'elle entraîne s'applique-t-elle également aux candidats officiers qui par exemple ont été exclus de leurs études pour des raisons disciplinaires ?

1. Is deze wet en de daarmee gepaard gaande verplichtingen tot terugbetaling ook van toepassing voor kandidaat-officieren die bijvoorbeeld van disciplinaire maatregelen in de loop van hun opleiding worden uitgesloten ?


— Au-delà des critères macro-économiques, quelles obligations ou devoirs entraîne-t-elle pour le pays bénéficiaire ?

— Welke verplichtingen brengt die hulp teweeg voor het hulpontvangende land, los van de macro-economische criteria ?


La Commission a-t-elle réellement l'intention de se ridiculiser et, dans le même, de se transformer en inquisitrice du mode de vie dans les pays nordiques en obligeant les pêcheurs amateurs à rendre compte de leurs prises?

Wil de Commissie zichzelf werkelijk belachelijk maken en tegelijkertijd de noordse manier van leven aan een soort inquisitie onderwerpen door een meldingsvereiste vast te stellen voor door sportvissers gevangen vis?


(ay) poursuivre les efforts au plan international visant à garantir la reconnaissance de tous les droits de l'homme comme universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés; à cet effet, tâcher de mettre un terme à l'utilisation du concept mal défini des "valeurs traditionnelles de l'humanité", dont la nature est propre à porter atteinte aux normes fondatrices du droit international en matière de droits de l'homme et pourrait entraîner des tentatives inacceptabl ...[+++]

(ay) de internationale bemoeienissen voort te zetten die erop gericht zijn te bereiken dat alle mensenrechten als universeel, ondeelbaar, onderling afhankelijk en verbonden worden beschouwd; zich in dit verband in te spannen om het onmogelijk te maken zijn toevlucht te nemen tot het ongedefinieerde begrip "traditionele waarden van de mensheid", omdat dit begrip zich ertoe leent de normen van het internationale mensenrechtenrecht te ondergraven en kan leiden tot onaanvaardbare pogingen om mensenrechtenschendingen te rechtvaardigen op grond van traditionele waarden, normen of gebruiken,


poursuivre les efforts au plan international visant à garantir la reconnaissance de tous les droits de l'homme comme universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés; à cet effet, tâcher de mettre un terme à l'utilisation du concept mal défini des «valeurs traditionnelles de l'humanité», dont la nature est propre à porter atteinte aux normes fondatrices du droit international en matière de droits de l'homme et pourrait entraîner des tentatives inacceptables de ...[+++]

de internationale bemoeienissen voort te zetten die erop gericht zijn te bereiken dat alle mensenrechten als universeel, ondeelbaar, onderling afhankelijk en verbonden worden beschouwd; zich in dit verband in te spannen om het onmogelijk te maken zijn toevlucht te nemen tot het ongedefinieerde begrip „traditionele waarden van de mensheid”, omdat dit begrip zich ertoe leent de normen van het internationale mensenrechtenrecht te ondergraven en kan leiden tot onaanvaardbare pogingen om mensenrechtenschendingen te rechtvaardigen op grond van traditionele waarden, normen of gebruiken,


L’augmentation des prix des chaussures venant de Chine et du Viêt Nam va-t-elle réellement aider les fabricants européens ou va-t-elle simplement obliger les détaillants à s’approvisionner en chaussures sur des marchés situés en dehors de l’UE, tels que l’Inde?

Zijn de Europese schoenenfabrikanten er echt mee geholpen als we de prijzen van schoenen uit China en Vietnam omhoog jagen of dwingen we detailhandelaars gewoon om hun schoenen te betrekken van andere niet-Europese markten, zoals India?


La loi relative à l'obligation formelle de motiver les actes administratifs n'entraîne-t-elle pas une obligation de motivation dans ce cas-là ?

Vloeit in dat geval geen motiveringsverplichting voort uit de wet houdende een uitdrukkelijke motiveringsverplichting voor bestuurshandelingen ?


w