Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligatoirement mentionner explicitement " (Frans → Nederlands) :

En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention collective de travail après 2018, il est nécessaire que la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail du Conseil national du Travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite convention collective de travail a été conclue en application de la convention collective de travail du Conseil national du Travail.

In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst na 2018, moet het voor de betrokken werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld dat die collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst.


En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention collective de travail après 2018 portant une limite d'âge inférieure à 60 ans, il est nécessaire que la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail du Conseil national du Travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite convention collective de travail a été conclue en application de la convention collective de travail du Conseil ...[+++]

In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst na 2018 met een leeftijdsgrens die lager is dan 60 jaar, moet het voor de betrokken werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld dat die collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst.


Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, la commission ou sous-commission paritaire compétente pour le travailleur doit avoir conclu, pour la durée de validité prévue à l'article 5 de la présente convention collective de travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement qu'elle a été conclue en application de la présente convention collective de travail.

Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet het voor de werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur, zoals voorzien in artikel 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten die uitdrukkelijk stelt dat zij is afgesloten in toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


Le rapport au Roi, qui a accompagné le projet d'arrêté royal, a mentionné explicitement l'absence de gratuité pour le renouvellement de la carte, obligatoire après cinq ans.

In het verslag aan de Koning bij het ontwerp van koninklijk besluit is duidelijk vermeld dat de vernieuwing van de kaart, na vijf haar verplicht, niet kosteloos zal zijn.


De plus, le contrat de crédit devra mentionner explicitement que l'assurance n'est pas obligatoire, et que, conformément à la loi sur les assurances, le preneur a le droit de résilier le contrat dans les trente jours (article 12 du projet).

Bovendien moet de kredietovereenkomst expliciet vermelden dat de verzekering niet verplicht is en dat de verzekeringnemer volgens de verzekeringswet het recht heeft de overeenkomst op te zeggen binnen een termijn van dertig dagen (ontwerpartikel 12).


Section 2 - Mentions obligatoires sur le mandat de migration simple Art. 13. § 1. Le mandat de migration simple mentionne au moins les données suivantes : 1° les données permettant d'identifier explicitement et dûment l'abonné visé à l'article 1; 2° les données de migration visées à l'article 17; 3° si l'abonné visé à l'article 1 souhaite transférer un service d'accès à Internet et qu'il dispose d'un espace web ou d'une adress ...[+++]

Afdeling 2 - Verplichte vermeldingen op het eenvoudige migratiemandaat Art. 13. § 1. Het eenvoudige migratiemandaat bevat minstens de volgende vermeldingen : 1° de gegevens waarmee de in artikel 1 bedoelde abonnee behoorlijk en ondubbelzinnig geïdentificeerd wordt; 2° de migratiegegevens bedoeld in artikel 17; 3° indien de in artikel 1 bedoelde abonnee een internettoegangsdienst wenst te migreren en hij bij de donoroperator een e-mailadres of een webruimte heeft, zoals omschreven in artikel 121/1 van de Wet, de mogelijkheid om via de recipiëntoperator de faciliteit bedoeld in artikel 121/1 of 121/2 van de Wet bij de donoroperator aan te vragen; 4° de datum tot wanneer de in artikel 1 bedoelde abonnee, indien gewenst, zijn diensten act ...[+++]


o De plus, l'article 21, 4° de l'AR du 21 juin 2004 mentionne explicitement une activité non régulée, à savoir le temps d'attente à l'enregistrement, comme élément obligatoire des chartes de qualité.

o In artikel 21, 4° van het KB van 21 juni 2004 wordt bovendien expliciet een niet-gereguleerde activiteit vermeld als verplicht op te nemen in de kwaliteitscharters, meer bepaald de wachttijd bij het inchecken.


Toutefois, nous regrettons que les étiquettes ne doivent pas obligatoirement mentionner explicitement des avertissements sur les risques, en particulier pour les enfants, liés à l’ingestion de détergents et que l’utilisation d’images pouvant être trompeuses, comme des images de fruits, ne soit pas interdite.

Desondanks betreuren wij het dat er bij de etikettering onvoldoende rekening wordt gehouden met het risico dat detergentia kunnen worden ingeslikt, met name door kinderen.


Toutefois, nous regrettons que les étiquettes ne doivent pas obligatoirement mentionner explicitement des avertissements sur les risques, en particulier pour les enfants, liés à l’ingestion de détergents et que l’utilisation d’images pouvant être trompeuses, comme des images de fruits, ne soit pas interdite.

Desondanks betreuren wij het dat er bij de etikettering onvoldoende rekening wordt gehouden met het risico dat detergentia kunnen worden ingeslikt, met name door kinderen.


4° en cas d'application de l'alinéa 1 , 2° ou 3°, la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur a conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail visée au 1°, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite convention collective de travail a été conclue en application de la convention collective de travail visée au 1° ou dans le cas de l'application de l'alinéa 1 , 1°, l'entreprise reconnue comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés a, da ...[+++]

4° in geval van toepassing van het eerste lid, 2° of 3° heeft het voor de werknemer bevoegde paritair comité of paritair subcomité voor de geldigheidsduur van de in 1° bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten waarbij uitdrukkelijk gesteld wordt dat deze collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten is in toepassing van de in 1° bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst, of in geval van toepassing van het eerste lid, 1° heeft de onderneming erkend als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in de collectieve arbeidsover ...[+++]


w