Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligeriez le gouvernement en lui faisant " (Frans → Nederlands) :

Vous obligeriez le Gouvernement en lui faisant part de Votre avis avant le 21 mai 1996.

De Regering zou het op prijs stellen uw advies voor 21 mei 1996 te mogen ontvangen.


Cela revient à remplacer une demande de nouvelle étude par une demande d'engagement du gouvernement en lui faisant examiner immédiatement les modalités d'instauration d'une telle taxe, avec comme condition supplémentaire celle de discuter des résultats avec les parlementaires.

Het komt erop neer dat de vraag naar een nieuwe studie vervangen wordt door een vraag naar een engagement van de regering door haar onmiddellijk de modaliteiten van de invoering van een dergelijke taks te laten bestuderen, met als bijkomende voorwaarde dat de resultaten met de leden van het Parlement worden besproken.


A défaut pour le bourgmestre de prendre sa décision dans le délai visé à l'alinéa 1 ou si les mesures imposées par lui paraissent insuffisantes, le Gouvernement peut se substituer au bourgmestre pour interdire l'accès ou l'occupation des logements faisant l'objet de l'enquête.

Indien de burgemeester verzuimt een beslissing te nemen binnen de termijn bedoeld in het eerste lid of indien de Regering de door hem opgelegde maatregelen onvoldoende acht, kan ze de plaats van de burgemeester innemen om de toegang tot of het betrekken van de woning waarvoor een onderzoek loopt, te ontzeggen.


6. de proposer toute l'aide nécessaire au gouvernement kosovar, notamment en lui faisant part de notre expérience en tant qu'État fédéral, dans le cadre de l'élaboration du statut futur du Kosovo;

6. alle nodige hulp voor te stellen aan de Kosovaarse regering, onder andere door te wijzen op onze ervaringen als federaal land, in het kader van de totstandkoming van het toekomstige statuut van Kosovo;


Art. 16. Pour les filières « Entreprise de formation par le travail », le centre accueille en formation, en tant que stagiaire, toute personne faisant partie d'une des catégories visées aux articles 5 et 6 du décret en lui octroyant les avantages prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle, à l'exception des frais de crèche et de garderie pris en charge par l'Office.

Art. 16. Voor de filières « Entreprise de formation par le travail » vangt het centrum als stagiair in de vorming elke persoon op die ingedeeld is in één van de categorieën bedoeld in de artikelen 5 en 6 van het decreet, waarbij hem de voordelen toegekend worden die vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende het toekennen van bepaalde voordelen aan de stagiairs die een beroepsopleiding krijgen, met uitzondering van de crèche- en kinderopvangkosten overgenomen door de Dienst.


Art. 245. L'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 53. Le laboratoire agréé exécute lui-même les tâches faisant l'objet de l'agrément, sauf dans les cas suivants : 1° dans des circonstances imprévues et temporaires, dans lesquelles e marché est confié à un laboratoire agréé pour le paquet relatif à l'exécution du marché ; 2° lorsqu'un laborato ...[+++]

Art. 245. Artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 53. Het erkende laboratorium voert de opdrachten met betrekking tot de erkenning zelf uit, tenzij in een van de volgende gevallen : 1° bij tijdelijke en onvoorziene omstandigheden, waarbij de opdracht uitbesteed wordt aan een laboratorium dat erkend is voor het pakket inzake de uitvoering van de opdracht; 2° als een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, e) of f), gebruikmaakt van de mogelijkheid, vermeld in artikel 25, vierde lid; 3° bij monsterneming inzake een erkend labo ...[+++]


Sous-section II. - Droits et obligations du contrôleur du groupe et des autorités de contrôle concernées - Collège des contrôleurs Art. 409. § 1. Sans préjudice des autres compétences et tâches qui lui sont dévolues par ou en vertu de la présente loi ainsi que par les mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, la Banque assure, en sa qualité de contrôleur du groupe, les tâches suivantes: 1° elle coordonne la collecte et la diffusion des informations utiles ou essentielles, dans la marche normale des affaires comme dans les situations d'urgence, y compris la diffusion des informations importantes pour le contrôle exercé par une a ...[+++]

Onderafdeling II. - Rechten en plichten van de groepstoezichthouder en van de betrokken toezichthouders - College van toezichthouders Art. 409. § 1. Onverminderd de andere bevoegdheden en taken die haar door of krachtens deze wet en door de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG zijn opgelegd, verricht de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, de volgende taken: 1° zij coördineert de vergaring en verspreiding van informatie die relevant of essentieel is in normale omstandigheden en in noodsituaties, met inbegrip van de verspreiding van informatie die van belang is voor het toezicht door een betrokken toezichthouder; 2° zij oefent het prudentieel toezicht uit op en beoordeelt de financiële positie van de groep; 3 ...[+++]


3. L'engagement de rembourser est consigné dans un document faisant obligation au demandeur en difficulté de rembourser au gouvernement de l'État membre dont il a la nationalité les dépenses engagées pour lui ou la somme d'argent qui lui a été versée, augmentées des taxes éventuelles.

3. De verbintenis tot terugbetaling wordt vastgelegd in een document waarin de in moeilijkheden verkerende aanvrager zich verplicht tot terugbetaling, aan de Lid-Staat waarvan hij de nationaliteit heeft, van de uitgaven die voor hem zijn gedaan of van de som die hem is verstrekt, plus de eventuele rechten.


À la suite de la demande faite par le Groupe «Afrique» du Conseil aux Chefs de Mission de l’UE à Asmara de soulever, si possible, la question du sort des journalistes emprisonnés dans le cadre du prochain dialogue politique avec le gouvernement de l’Érythrée ou d’effectuer une démarche séparée à cet égard, la présidence a écrit une lettre au Président de l’Érythrée M. Isaias, lui faisant part de l’inquiétude de l’UE en ce qui concerne les journalistes emprisonnés et appelant à la tenue d’un procès transparent et équitable.

De werkgroep “Afrika” van de Raad heeft de hoofden van de EU-missie in Asmara verzocht om indien mogelijk de kwestie van het lot van de in hechtenis gehouden journalisten aan de orde te stellen in het kader van de komende politieke dialoog met de Eritrese regering dan wel speciaal voor deze zaak een demarche te ondernemen, en in aansluiting hierop heeft het voorzitterschap een schrijven gericht tot de Eritrese president Isaias waarin het uitdrukking geeft aan de bezorgdheid van de EU over de situatie van de in hechtenis gehouden journalisten en pleit voor een transparant en eerlijk proces.


J'ajouterai à titre personnel que le gouvernement a déjà en partie exaucé nos voeux puisque le gouvernement cambodgien vient de recevoir une lettre du ministre de la Coopération au Développement lui faisant part de sa volonté de financer la suite du projet « santé » à hauteur de 3 millions.

Ik heb nog een persoonlijke overweging. De regering heeft onze wensen al gedeeltelijk ingewilligd want de Cambodjaanse regering heeft net een brief gekregen van de minister van Ontwikkelingssamenwerking met de melding dat België bereid is om drie miljoen euro te geven voor de voortzetting van het project `gezondheid'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligeriez le gouvernement en lui faisant ->

Date index: 2023-08-30
w