Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observation déjà formulée " (Frans → Nederlands) :

6. Sans préjudice des observations que le Conseil d'Etat, section de législation, a déjà formulées dans l'avis 62.028/1/V précité, qui s'appliquent également sans restriction aux points 1° à 4° mentionnés dans l'observation n° 3, l'examen des dispositions modifiées du projet ne donne pas lieu à d'autres observations.

6. Onverminderd de opmerkingen die de Raad van State, afdeling Wetgeving, reeds heeft geformuleerd in het voornoemd advies 62.028/1/V, die ook voor de in sub 3 vermelde punten 1° tot 4° onverkort gelden, geeft het onderzoek van de gewijzigde bepalingen van het ontwerp geen aanleiding tot bijkomende opmerkingen.


La ministre répond, à propos de la définition des notions de dépôt et de communication, qu'il s'agit d'une observation déjà formulée par le Conseil d'État, à laquelle il avait été répondu qu'il s'agissait de concepts figurant déjà dans le Code judiciaire, et utilisés depuis 1967 sans être autrement définis.

De minister antwoordt in verband met het begrip neerlegging en mededeling dat het gaat om een opmerking van de Raad van State waarop die geantwoord heeft dat die begrippen reeds in het Gerechtelijk Wetboek stonden en sedert 1967 worden gebruikt zonder begripsbepaling.


La ministre répond, à propos de la définition des notions de dépôt et de communication, qu'il s'agit d'une observation déjà formulée par le Conseil d'État, à laquelle il avait été répondu qu'il s'agissait de concepts figurant déjà dans le Code judiciaire, et utilisés depuis 1967 sans être autrement définis.

De minister antwoordt in verband met het begrip neerlegging en mededeling dat het gaat om een opmerking van de Raad van State waarop die geantwoord heeft dat die begrippen reeds in het Gerechtelijk Wetboek stonden en sedert 1967 worden gebruikt zonder begripsbepaling.


Il conviendrait de maintenir la numérotation actuelle des articles, eu égard aux observations déjà formulées.

Gelet op de reeds gemaakte opmerkingen, dient de huidige nummering van de artikelen te worden gehandhaafd.


La commission rappelle tout d'abord les observations déjà formulées à l'occasion de l'examen des rapports financiers des réviseurs d'entreprises sur la comptabilité des partis politiques pour l'exercice 1995 (Do c. Chambre n° 558/2-95/96 et Sénat n° 1-316/2, session 1995-1996).

De commissie herinnert allereerst aan de opmerkingen die reeds werden geformuleerd naar aanleiding van het onderzoek van de financiële verslagen van de bedrijfsrevisoren over de boekhouding van de politieke partijen voor het boekjaar 1995 (Stuk Kamer n 558/2-95/96 en Senaat n 1-316/2, zitting 1995-1996).


Il est, à cet égard, renvoyé aux observations déjà formulées à propos de l'article 2.

In dit verband wordt verwezen naar de opmerkingen die reeds gemaakt zijn met betrekking tot artikel 2.


3. Une version précédente du projet d'arrêté royal à l'examen a déjà fait l'objet d'une demande d'avis, version sur laquelle le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 31 août 2017 l'avis 62.028/1/V (1). Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne en principe pas de nouvel avis sur des dispositions qui ont déjà été examinées précédemment ou qui ont été modifiées à la suite d'observations formulées dans des avis précédents.

3. Een vorige versie van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een adviesaanvraag waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 31 augustus 2017, advies 62.028/1/V heeft verleend (1) De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in de regel geen nieuw advies over bepalingen die reeds eerder zijn onderzocht of die zijn gewijzigd ten gevolge van in eerdere adviezen gemaakte opmerkingen.


Le Conseil d'Etat est conscient que cette observation relative à l'applicabilité des obligations de consultation et d'évaluation des incidences sur l'environnement imposées par le droit international à l'égard de la prolongation de la durée de vie des centrales nucléaires, aurait en principe déjà pu être formulée dans l'avis 57 093/3 qu'il a donné sur l'avant-projet de loi initial.

De Raad van State is zich ervan bewust dat deze opmerking aangaande de toepasselijkheid van internationaalrechtelijk voorgeschreven consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen ten aanzien van de verlenging van de levensduur van kerncentrales in principe ook reeds geformuleerd had kunnen worden in advies 57 093/3 dat hij heeft gegeven over het oorspronkelijke voorontwerp van wet.


Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne en principe pas de nouvel avis sur des dispositions qui ont déjà été examinées précédemment ou qui ont été modifiées à la suite d'observations formulées dans des avis précédents.

De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in de regel geen nieuw advies over bepalingen die reeds eerder zijn onderzocht of die zijn gewijzigd ten gevolge van in eerdere adviezen gemaakte opmerkingen.


Une série d'observations pertinentes sont formulées à l'égard du mode de fonctionnement actuel de ces orchestres, mais le plan d'avenir a déjà fait l'objet de nombreuses critiques.

Er worden een aantal terechte opmerkingen gemaakt over de huidige manier van functioneren, maar het toekomstplan heeft al veel kritieken veroorzaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observation déjà formulée ->

Date index: 2024-11-22
w