Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observation personnelle permettez-moi » (Français → Néerlandais) :

Puisque M. Lambsdorff a, lui aussi, formulé une observation personnelle, permettez-moi d’y répondre également.

Aangezien de heer Lambsdorff ook een persoonlijke opmerking heeft geplaatst, wil ik ook daar graag op reageren.


Enfin, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que les procédures d'insolvabilité sont des exceptions personnelles au débiteur.

Tot slot wens ik de aandacht erop te vestigen dat insolventieprocedures persoonlijke excepties zijn van de schuldenaar.


Permettez-moi de vous contredire lorsque vous affirmez que la veuve d'un fonctionnaire de l'État qui s'est constitué personnellement une pension assortie d'un bonus ne recevra pas ce bonus.

Sta mij toe het met u oneens te zijn dat de weduwe van een staatsambtenaar die een eigen pensioen met bonus heeft opgebouwd deze bonus de facto niet ontvangt.


– (EN) Monsieur le Président, à titre personnel, permettez-moi de rappeler à mes collègues que le public ne croit plus au réchauffement climatique d’origine humaine.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega’s er graag op persoonlijke titel op wijzen dat het publiek niet meer gelooft in een door de mens veroorzaakte opwarming van de aarde.


− (DE) M Ayala Sender, puisque vous vous êtes adressée à moi personnellement, permettez–moi de vous dire que nous sommes une communauté basée sur la solidarité et que la solidarité s'applique dans tous les cas de figure, y compris dans le cas présent.

− Mevrouw Ayala Sender, omdat u mij persoonlijk hebt aangesproken, wil ik zeggen dat wij een gemeenschap zijn die is gebaseerd op solidariteit en dat solidariteit in alle gevallen geldt, ook in het onderhavige.


− (DE) M. Wojciechowski, puisque vous vous êtes adressé à moi personnellement, permettez-moi de vous dire que les principes de l'Union européenne reposent sur la discussion commune, sur le dialogue.

− Mijnheer Wojciechowski, aangezien u mij persoonlijk hebt aangesproken, wil ik daar graag op reageren en zeggen dat de beginselen van de Europese Unie zijn gebaseerd op het feit dat we met elkaar praten, een dialoog voeren.


D’un point de vue personnel, permettez-moi de dire que j’espère que ce mariage de passions durera encore pendant de nombreuses années.

Op persoonlijke titel zou ik daaraan toe willen voegen dat ik hoop dat dit huwelijk tussen beide passies nog jaren stand zal houden.


La situation de référence des ressources humaines à une date donnée consolidera pour les mois restant de l'exercice les données relatives au liens juridiques observés, les mouvements de personnel connus et les actions décidées ou en cours d'exécution.

De referentietoestand van de human resources op een gegeven datum, zal voor de resterende maanden van het boekjaar de gegevens inzake de bestaande juridische banden, de gekende personeelsbewegingen en de besliste of in uitvoering zijnde acties consolideren.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


A ce propos, permettez-moi d'observer qu'elle concerne uniquement les opérations internes de fusions et scissions à l'exclusion des fusions et scissions transfrontalières visées par la directive.

Sta me toe in dit verband op te merken dat die enkel betrekking heeft op interne verrichtingen van fusies en splitsingen, met uitsluiting van de door de richtlijn beoogde grensoverschrijdende fusies en splitsingen.


w