4. constate que tous les prêts restants après le 23 juillet 2002, non garantis par un État membre, sont couverts entièrement par les réserves de la CECA et reconnaît le bien‑fondé de la stratégie de gestion financière prudente de la CECA, jusqu'à l'expiration du traité, adoptée par la Commission européenne, ses observations valant également pour la "CECA en liquidation";
4. stelt vast dat alle na 23 juli 2002 nog uitstaande kredieten waarvoor de lidstaten geen waarborg hebben afgegeven, volledig door EGKS-reserves worden gedekt en heeft waardering voor het besluit van de Commissie tot een strategie van voorzichtig financieel beleid van de EGKS tot de beëindiging van het verdrag, dit geldt natuurlijk ook voor de "EGKS in liquidatie";