Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obstacle majeur car elle » (Français → Néerlandais) :

Ces vidéos sont motivantes à la fois pour les candidats intéressés porteurs d'un handicap et pour les services publics car elles montrent qu'un handicap ne doit pas être un obstacle sur le lieu de travail.

Deze filmpjes werken zowel motiverend voor geïnteresseerde kandidaten met een handicap als voor overheidsdiensten omdat ze aantonen dat een handicap op de werkvloer geen obstakel hoeft te zijn.


Quant à la corruption, que l'Accord de Cotonou considère comme un obstacle majeur au développement des pays du tiers monde, elle peut difficilement être combattue par une entreprise isolément.

Ook corruptie, die volgens de Cotonou-overeenkomst als een belangrijk obstakel voor de ontwikkeling van derdewereldlanden wordt beschouwd, kan moeilijk door één bedrijf alleen bestreden worden.


Dans l'exercice de ses missions, l'agriculture familiale indépendante bute sur une série d'obstacles majeurs comme la pression croissante qui pèse sur le secteur et l'incertitude qu'elle provoque, la multitude de conceptions erronées concernant l'agriculture et l'horticulture moderne que l'on rencontre chez le consommateur, et l'absence de statut pour la femme.

Bij de ontplooiing van zijn opdracht ondervindt de zelfstandige familiale landbouw een aantal belangrijke hinderpalen, zoals de stijgende druk op de sector en de daarmee gepaard gaande onzekerheid, de talloze misvattingen bij de consument over de moderne land- en tuinbouw en het gebrek aan een statuut voor de vrouw.


Quant à la corruption, que l'Accord de Cotonou considère comme un obstacle majeur au développement des pays du tiers monde, elle peut difficilement être combattue par une entreprise isolément.

Ook corruptie, die volgens de Cotonou-overeenkomst als een belangrijk obstakel voor de ontwikkeling van derdewereldlanden wordt beschouwd, kan moeilijk door één bedrijf alleen bestreden worden.


Comme l’honorable membre le fait remarquer, ces obstacles sont en effet préoccupants et la Belgique encourage la Commission à prendre le leadership pour lancer les initiatives adéquates afin de faire disparaître ceux-ci car elle est la mieux placée pour agir sur la problématique transfrontalière du commerce électronique.

Zoals het geachte lid opmerkt, zijn dergelijke belemmeringen inderdaad zorgwekkend en België moedigt de Commissie aan om het leadership op zich te nemen en adequate initiatieven te lanceren om deze obstakels uit de weg te ruimen, want uiteindelijk is zij het best geplaatst om in te grijpen in de grensoverschrijdende problematiek van de elektronische handel.


Les retards de paiement constituent un obstacle majeur à la libre circulation des biens et des services dans le marché intérieur car ils font peser des charges administratives et financières sur les entreprises, entravent les échanges entre les pays et faussent la concurrence.

Betalingsachterstand is een van de voornaamste belemmeringen voor het vrij verkeer van goederen en diensten in de interne markt omdat daardoor administratieve en financiële lasten voor de bedrijven ontstaan, grensoverschrijdende handel wordt bemoeilijkt en de mededinging wordt verstoord.


La Commission estime que l'application, telle qu'elle est faite par les autorités allemandes, du règlement relatif aux poids et mesures constitue un obstacle injustifié à la libre circulation des biens, car elle entrave et rend plus coûteuse la commercialisation de produits qui sont légalement fabriqués et/ou commercialisés dans d'autres Etats membres.

De Commissie is van oordeel dat de wijze waarop de Duitse autoriteiten het reglement inzake maten en gewichten toepassen een ongerechtvaardigde hinderpaal voor het vrije verkeer van goederen vormt, omdat het in de handel brengen van rechtmatig in andere lidstaten vervaardigde en/of in de handel gebrachte producten erdoor wordt belemmerd en duurder wordt.


Il estime que la directive est bureaucratique et, surtout, qu'elle est contraire aux principes du marché unique car elle fait obstacle à la libre prestation des services entre les Etats membres.

Het is van oordeel dat de richtlijn bureaucratisch is en, bovenal, dat zij indruist tegen de beginselen van de interne markt, doordat zij een belemmering vormt voor de vrije dienstverrichting tussen de Lid-Staten onderling.


A noter par ailleurs, que les arrangements d'autolimitation pour certains produits du secteur textile/habillement n'ont pas constitué un obstacle majeur pour nos partenaires PTM, car la gestion flexible et la libéralisation progressive au fil des années a même résulté en une augmentation de leur part du marché communautaire par rapport aux pays soumis à l'Accord Multi-Fibres.

De regelingen voor zelf opgelegde beperkingen voor bepaalde produkten in de textiel- en kledingsector hebben geen belangrijke hindernis gevormd voor onze MDL-partners, aangezien het soepele beheer en de geleidelijke liberalisering in de loop der jaren zelfs hebben geleid tot een toename van hun aandeel op de communautaire markt in vergelijking met landen waarvoor de MVR geldt.


La proposition d'amendement déposée en seconde lecture au Sénat par le sp.a, visant à supprimer purement et simplement ce paragraphe 6, ne pouvait être suivie, car elle aurait eu pour effet de faire obstacle aux règles nouvellement imposées ou en tout cas largement suggérées par la jurisprudence Salduz.

De sp.a heeft in tweede lezing in de Senaat een amendement ingediend dat ertoe strekt §6 eenvoudigweg te schrappen. Dat amendement kon niet worden aangenomen omdat dan de regels die de Salduz-rechtspraak oplegt of alleszins voorstelt, niet zouden kunnen worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacle majeur car elle ->

Date index: 2024-08-01
w