Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEV
Année européenne du volontariat
Assurance volontariat
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Bénévolat
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Obstacle à la circulation
Obstacles environnants
Obstacles voisins
Restriction aux échanges
Volontariat
évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

Vertaling van "obstacles au volontariat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenneté active | Année européenne du volontariat | AEV [Abbr.]

Europees Jaar van het vrijwilligerswerk | Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ter bevordering van actief burgerschap


obstacles environnants | obstacles voisins

obstakels in de omgeving


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw








évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

evalueren van barrières voor adherentie


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. invite la Commission à publier un rapport identifiant les obstacles au volontariat transfrontalier, par exemple les limites d'âge dans les assurances, et à présenter, le cas échéant, des propositions législatives;

13. verzoekt de Commissie om een rapport te publiceren over de obstakels voor grensoverschrijdend vrijwilligerswerk, bij voorbeeld de leeftijdsgrenzen voor verzekeringen, en, indien nodig, wetgevingsvoorstellen te doen;


6. rappelle l'importance que revêt le volontariat pour étendre les possibilités de participation de chaque citoyen de l'Union à la vie de la société, faire connaître aux citoyens la citoyenneté active et les placer en situation de l'exercer, créer un capital social et favoriser la diffusion d'un sentiment plus vif de l'identité européenne; demande à la Commission et aux États membres de lever les obstacles au volontariat et de développer des stratégies pour le promouvoir, ainsi que de reconnaître sa contribution à la promotion de la citoyenneté européenne;

6. herinnert eraan dat vrijwilligerswerk een belangrijk instrument is om meer mogelijkheden te creëren voor de betrokkenheid van elke burger bij de maatschappij, burgers te leren over actief burgerschap en hen in staat te stellen dit te beoefenen, sociaal kapitaal te creëren en een sterker gevoel van Europese identiteit te bevorderen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de belemmeringen voor vrijwilligerswerk te verwijderen, strategieën te ontwikkelen om het te bevorderen en de bijdrage ervan aan de bevordering van Europees burgerschap te erkennen;


réduire les obstacles au volontariat dans l’UE;

belemmeringen om vrijwilliger te worden wegnemen;


Le premier vise à réduire les obstacles au volontariat, ce qui requerra dans de nombreux cas des mesures législatives et administratives au niveau national.

De eerste doelstelling is het verminderen van de barrières voor vrijwilligerswerk, waarvoor in veel gevallen wetgevings- en administratieve maatregelen op nationaal niveau vereist zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s’efforce aussi de supprimer les obstacles auxquels les citoyens européens sont confrontés, notamment lorsqu’ils veulent exercer leur droit à la libre circulation dans l’Union, que ce soit pour du volontariat, des études ou un travail.

De Commissie probeert ook de belemmeringen op te heffen waarmee dat EU-burgers worden geconfronteerd, en met name in verband met hun recht op vrij verkeer binnen de EU, onder meer voor vrijwilligerswerk, studie of werk.


20. propose par conséquent la création d'un portail centralisé pour toute l'Union, en coopération avec les organisations et les associations travaillant dans ce secteur et en particulier avec leurs réseaux européens, portail qui devrait comprendre une banque de ressources sur les meilleures pratiques de volontariat et une section sur le volontariat transfrontalier, avec des informations sur les programmes disponibles, leur coût et les conditions de participation, et permettant l'échange d'informations sur les formalités, les aspects juridiques et fiscaux du volontariat, les obstacles ...[+++]

20. stelt daarom voor om in samenwerking met organisaties en verenigingen die in deze sector werken en met name hun Europese netwerken, een centraal EU-portaal te creëren dat een databank van goede praktijken voor vrijwilligerswerk omvat en een deel over grensoverschrijdend vrijwilligerswerk, met informatie over de beschikbare programma's, de kosten ervan en de deelnemingsvoorwaarden, teneinde een uitwisseling van informatie mogelijk te maken over administratieve lasten, de juridische en fiscale aspecten van vrijwilligerswerk, de obstakels die toegang tot programma's belemmeren en de beste manier om deze te vermijden;


F. considérant qu'il existe une grande diversité de cultures, de traditions, de systèmes juridiques et de méthodes d'organisation du volontariat dans les États membres mais également des obstacles persistants à sa pratique, puisque le volontariat n'est pas reconnu ou pas de façon adéquate dans les systèmes juridiques de nombreux États membres, et que le volontariat ne saurait remplacer des tâches susceptibles de représenter des emplois rémunérés;

F. overwegende dat er een zeer grote verscheidenheid is aan culturen, tradities, rechtstelsels en de manieren waarop het vrijwilligerswerk in de lidstaten van de Europese Unie is georganiseerd, maar dat obstakels voor vrijwilligerswerk blijven bestaan aangezien het in vele nationale rechtssystemen van de lidstaten niet of onvoldoende wordt erkend, en overwegende dat het niet in de plaats mag komen van taken die mogelijk betaalde werkgelegenheid zouden kunnen creëren;


La Commission est résolue à surmonter ces obstacles à l'essor du volontariat, qui se dressent notamment dans les situations transfrontières.

De Commissie wil deze hindernissen voor het vrijwilligerswerk uit de weg ruimen, vooral voor grensoverschrijdende activiteiten.


à prendre les mesures qu'ils jugent appropriées pour lever les obstacles juridiques et administratifs afin de donner toutes ses chances au volontariat des jeunes dans le contexte national et international;

Maatregelen te nemen die zij passend achten om wettelijke en administratieve belemmeringen uit de weg te ruimen teneinde jongerenvrijwilligerswerk in nationale en internationale context alle kansen te bieden;


Le Livre blanc invite les Etats membres à développer le volontariat et à lever les obstacles nationaux à la mobilité des jeunes volontaires.

Het witboek verzoekt de lidstaten om vrijwilligerswerk te bevorderen en alle nationale obstakels voor de mobiliteit van jonge vrijwilligers uit de weg te ruimen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles au volontariat ->

Date index: 2024-05-19
w