Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Barrière tarifaire
ETE
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Entrave tarifaire
Entraves techniques au commerce
Entraves techniques aux échanges
OTC
Obstacle au commerce
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Obstacle tarifaire
Obstacles entravant la consommation
Obstacles techniques au commerce
Protection tarifaire
Restriction aux échanges

Vertaling van "obstacles entravent cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
obstacles entravant la consommation

belemmeringen voor het verbruik


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


entraves techniques au commerce | entraves techniques aux échanges | obstacles techniques au commerce | ETE [Abbr.] | OTC [Abbr.]

technische handelsbelemmeringen | TBT [Abbr.]


barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle au commerce | obstacle aux échanges

handelsbarrière


entrave tarifaire [ barrière tarifaire | obstacle tarifaire | protection tarifaire ]

tarifaire handelsbelemmering [ tarifaire barrière | tarifaire bescherming | tarifaire hindernis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelques obstacles entravent cependant l'incorporation des insectes dans la production d'aliments pour le bétail : - une connaissance insuffisante des risques éventuels; - la nécessité d'organiser une production à grande échelle ; - l'interdiction à ce jour, par la législation européenne, de l'utilisation d'insectes comme ingrédient de base pour la production d'aliments pour le bétail.

Er zijn echter enkele zaken die het gebruik van insecten in veevoeders belemmeren: - er is onvoldoende kennis over mogelijke risico's; - grootschalige productie is noodzakelijk; - de Europese wetgeving verbiedt tot op heden het gebruik van insecten als grondstof in veevoeders.


Au niveau scolaire, cependant, des obstacles entravent trop souvent le départ des enseignants et la prise en compte (formelle ou non) de la "valeur ajoutée" que les actions de mobilité réalisées par les enseignants devraient apporter à l'ensemble d'une communauté éducative.

Op het niveau van de scholen zijn er evenwel nog al te vaak hinderpalen die het vertrek van de leerkrachten en het (al dan niet formeel) in aanmerking nemen van de "toegevoegde waarde" die de mobiliteitsacties van de leerkrachten voor de hele schoolgemeenschap moeten hebben, in de weg staan.


Cette consultation de la Commission européenne entend cependant identifier les obstacles qui entravent la mise en place d’un marché intérieur des services financiers de détail plus intégré et concurrentiel — obstacles qui empêchent toujours les consommateurs et les prestataires d’acquérir ou d’offrir les meilleurs services disponibles au sein de l’UE.

Deze raadpleging van de Europese Commissie moet de resterende belemmeringen opsporen die een nog meer geïntegreerde en concurrerende interne markt voor financiële retaildiensten in de weg staan, belemmeringen waardoor burgers en dienstverleners niet de best beschikbare diensten in de hele EU kopen of aanbieden.


Cependant, des obstacles entravent encore la création d'un marché unique du commerce de détail efficient et concurrentiel.

In de detailhandel blijven echter belemmeringen bestaan voor de totstandbrenging van een efficiënte en concurrerende eengemaakte markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'heure, aucun mécanisme ne permet cependant aux consommateurs et aux professionnels de résoudre de tels litiges par des moyens électroniques; cela nuit aux consommateurs, fait obstacle, en particulier, aux transactions transfrontalières en ligne, crée des conditions de concurrence inéquitables pour les professionnels et entrave par conséquent le développement du commerce en ligne d'une manière générale.

Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om dergelijke geschillen langs elektronische weg op te lossen; dit leidt tot benadeling van de consument, vormt een belemmering voor in het bijzonder grensoverschrijdende onlinetransacties, en zorgt voor ongelijke voorwaarden voor ondernemers, en staat aldus de algemene ontwikkeling van de onlinehandel in de weg.


Cependant la tendance générale à l’augmentation des obstacles non tarifaires constitue une entrave aux échanges.

De algemene tendens om de non-tarifaire belemmeringen uit te breiden, vormt evenwel een obstakel voor de handel.


Il offre à l'industrie européenne, en termes d'investissements, de compétences et de nouveaux marchés, des occasions importantes, qui ne pourront cependant être saisies que si le processus de restructuration n'est pas entravé par des obstacles artificiels.

Zij biedt de Europese industrie belangrijke kansen op het gebied van investeringen, vaardigheden en nieuwe markten, maar hiervan kan alleen gebruik worden gemaakt als het herstructureringsproces niet door kunstmatige hinderpalen wordt belemmerd.


Cependant, de nombreux obstacles commerciaux et opérationnels entravent toutes les formes de transport autres que la route et ces obstacles doivent être surmontés pour que ces marchés du fret soient opérationnels.

4. Er zijn echter vele commerciële en operationele belemmeringen in alle sectoren buiten het wegvervoer, en die zullen moeten worden opgelost om de mogelijkheden van die vervoersmarkten volledig te kunnen benutten.


Cependant, l'élan de la croissance et de la compétitivité sera brisé si les obstacles administratifs, réglementaires ou autres, qui entravent en pratique les transactions transfrontalières sur valeurs mobilières, ne sont pas éliminés.

De dynamiek van groei en concurrentievermogen zal echter teniet worden gedaan indien alle bestuursrechtelijke, regelgevings- of andere belemmeringen die de grensoverschrijdende transacties inzake effecten thans bemoeilijken, niet uit de weg worden geruimd.


Malgré plusieurs directives européennes visant l'harmonisation des réglementations du secteur, de nombreux obstacles continuent cependant d'entraver la libre circulation des médicaments.

Ondanks het bestaan van een serie richtlijnen die de harmonisatie van de regelgeving in de sector ten doel hebben, blijven concrete hinderpalen het vrije verkeer van geneesmiddelen belemmeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles entravent cependant ->

Date index: 2021-05-29
w