Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Barrière tarifaire
ETE
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Entrave tarifaire
Entraves techniques au commerce
Entraves techniques aux échanges
OTC
Obstacle au commerce
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Obstacle tarifaire
Obstacles entravant la consommation
Obstacles techniques au commerce
Protection tarifaire
Restriction aux échanges

Traduction de «obstacles entravent trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obstacles entravant la consommation

belemmeringen voor het verbruik


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


entraves techniques au commerce | entraves techniques aux échanges | obstacles techniques au commerce | ETE [Abbr.] | OTC [Abbr.]

technische handelsbelemmeringen | TBT [Abbr.]


barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle au commerce | obstacle aux échanges

handelsbarrière


entrave tarifaire [ barrière tarifaire | obstacle tarifaire | protection tarifaire ]

tarifaire handelsbelemmering [ tarifaire barrière | tarifaire bescherming | tarifaire hindernis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au niveau scolaire, cependant, des obstacles entravent trop souvent le départ des enseignants et la prise en compte (formelle ou non) de la "valeur ajoutée" que les actions de mobilité réalisées par les enseignants devraient apporter à l'ensemble d'une communauté éducative.

Op het niveau van de scholen zijn er evenwel nog al te vaak hinderpalen die het vertrek van de leerkrachten en het (al dan niet formeel) in aanmerking nemen van de "toegevoegde waarde" die de mobiliteitsacties van de leerkrachten voor de hele schoolgemeenschap moeten hebben, in de weg staan.


Le document de la Commission décrit les obstacles financiers, réglementaires et autres qui, trop souvent, entravent et retardent l'investissement, et notamment l'investissement privé dans les réseaux transeuropéens (RTE) et dans la recherche, le développement et l'innovation.

Deze bijdrage van de Commissie bevat een uiteenzetting van de financiële, regelgevende en andere obstakels die maar al te vaak investeringen, met name particuliere, in transeuropese netwerken (TEN's), onderzoek, ontwikkeling en innovatie in de weg staan of vertragen.


L’échange efficace et rapide d’informations et de renseignements est, trop souvent encore, sérieusement entravé par des procédures formelles, des structures administratives et des obstacles juridiques.

Nog te vaak wordt een doeltreffende, snelle uitwisseling van informatie en inlichtingen ernstig belemmerd door formele procedures, administratieve structuren en juridische hinderpalen.


38. estime que la simplification des dispositions et des procédures devrait contribuer à accélérer l'allocation de crédits et de paiements, qu'elle devrait dès lors se poursuivre et aboutir à l'amélioration des règles dans la période d'après 2013, tant aux niveaux européen que national, sans créer de difficultés majeures aux bénéficiaires; estime que la politique régionale devrait être mieux adaptée aux besoins des utilisateurs et que la simplification devrait réduire les barrières et charges administratives inutiles ainsi que les autres obstacles entravant la réalisation des objectifs, éviter la confusion et les in ...[+++]

38. is van oordeel dat de vereenvoudiging van de voorschriften en procedures ertoe moet bijdragen dat de toewijzing van middelen en het verrichten van betalingen worden bespoedigd en dat de vereenvoudiging derhalve op EU- en nationaal niveau moet worden voortgezet en moet leiden tot betere regels in de periode na 2013 zonder dat daardoor grote moeilijkheden ontstaan voor de begunstigden; is van mening dat het regional beleid beter moet worden afgestemd op de behoeften van de gebruikers en dat de vereenvoudiging onnodige administratieve belemmeringen en kosten moet beperken alsook andere obstakels die de beleidsdoelstellingen belemmeren, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. estime que la simplification des dispositions et des procédures devrait contribuer à accélérer l'allocation de crédits et de paiements, qu'elle devrait dès lors se poursuivre et aboutir à l'amélioration des règles dans la période d'après 2013, tant aux niveaux européen que national, sans créer de difficultés majeures aux bénéficiaires; estime que la politique régionale devrait être mieux adaptée aux besoins des utilisateurs et que la simplification devrait réduire les barrières et charges administratives inutiles ainsi que les autres obstacles entravant la réalisation des objectifs, éviter la confusion et les in ...[+++]

38. is van oordeel dat de vereenvoudiging van de voorschriften en procedures ertoe moet bijdragen dat de toewijzing van middelen en het verrichten van betalingen worden bespoedigd en dat de vereenvoudiging derhalve op EU- en nationaal niveau moet worden voortgezet en moet leiden tot betere regels in de periode na 2013 zonder dat daardoor grote moeilijkheden ontstaan voor de begunstigden; is van mening dat het regional beleid beter moet worden afgestemd op de behoeften van de gebruikers en dat de vereenvoudiging onnodige administratieve belemmeringen en kosten moet beperken alsook andere obstakels die de beleidsdoelstellingen belemmeren, ...[+++]


Beaucoup trop d’obstacles entravent encore l’exercice des droits des travailleurs, des acheteurs et des consommateurs en dehors des frontières nationales.

Er zijn nog steeds te veel barrières om de rechten van werknemers, kopers en consumenten zonder binnengrenzen te laten gelden.


Au niveau scolaire, cependant, des obstacles entravent trop souvent le départ des enseignants et la prise en compte (formelle ou non) de la "valeur ajoutée" que les actions de mobilité réalisées par les enseignants devraient apporter à l'ensemble d'une communauté éducative.

Op het niveau van de scholen zijn er evenwel nog al te vaak hinderpalen die het vertrek van de leerkrachten en het (al dan niet formeel) in aanmerking nemen van de "toegevoegde waarde" die de mobiliteitsacties van de leerkrachten voor de hele schoolgemeenschap moeten hebben, in de weg staan.


- (EN) Monsieur le Président, il existe encore de trop nombreux obstacles entravant la prestation facile des services financiers au-delà des frontières nationales.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn nog te veel obstakels die een soepele grensoverschrijdende verlening van financiële diensten in de weg staan.


- (EN) Monsieur le Président, il existe encore de trop nombreux obstacles entravant la prestation facile des services financiers au-delà des frontières nationales.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn nog te veel obstakels die een soepele grensoverschrijdende verlening van financiële diensten in de weg staan.


Le document de la Commission décrit les obstacles financiers, réglementaires et autres qui, trop souvent, entravent et retardent l'investissement, et notamment l'investissement privé dans les réseaux transeuropéens (RTE) et dans la recherche, le développement et l'innovation.

Deze bijdrage van de Commissie bevat een uiteenzetting van de financiële, regelgevende en andere obstakels die maar al te vaak investeringen, met name particuliere, in transeuropese netwerken (TEN's), onderzoek, ontwikkeling en innovatie in de weg staan of vertragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles entravent trop ->

Date index: 2021-07-06
w