Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Fournir une caution
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre des comptes au public
Obstacle au développement
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Rendre
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Restriction aux échanges
Répondre aux demandes de la clientèle
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant

Vertaling van "obstacles pour rendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes au public

publieke verantwoording


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen


obstacle au développement

belemmering voor de ontwikkeling


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 12 L'article 9 vise, comme l'article 11 de l'arrêté royal du 2 juillet 2013 relatif à la portabilité des numéros, à éviter que les opérateurs ne formulent, en dehors des obstacles des compensations pour résiliation anticipée du contrat (limitées dans les articles 111/3, § 3 de la loi du 13 juin 2005 et 6/1, § 3 de la loi du 15 mai 2007), d'autres obstacles financiers afin de rendre une migration moins attractive ou impossible sur la base d'un mandat accordé à l'opérateur receveur.

Artikel 12 Artikel 9 beoogt, zoals artikel 11 van het koninklijk besluit van 2 juli 2013 betreffende de nummeroverdraagbaarheid, te vermijden dat de operatoren buiten de drempels van de vergoedingen wegens voortijdige opzeg van het contract (die gelimiteerd worden in de artikelen 111/3, § 3 van de wet van 13 juni 2005 en 6/1, § 3, van de wet van 15 mei 2007) alsnog financiële drempels opwerpen om een migratie op basis van een mandaat aan de recipiëntoperator onaantrekkelijk of onmogelijk te maken.


Nous devons supprimer ces obstacles pour rendre l'Union plus accueillante envers les personnes de talent.

We moeten deze hindernissen wegnemen om de EU toegankelijker te maken voor buitenlands talent.


5. a) Je souhaiterais obtenir une première évaluation de la mise en oeuvre de la recommandation en matière d'étiquetage. b) Cette recommandation est-elle suivie et quels obstacles entravent son application? c) Entre-t-il dans vos intentions de rendre cette recommandation contraignante?

5. a) Graag een eerste evaluatie van de implementatie van de labelingsaanbeveling. b) In welke mate wordt deze aanbeveling opgevolgd en wat zijn de hindernissen die de toepassing bemoeilijken? c) Overweegt u de aanbeveling dwingend te maken?


Avec l'union des marchés des capitaux, la Commission entend également lever les obstacles empêchant la rencontre entre les agents qui ont un besoin de financement et les investisseurs et rendre le système d'acheminement des fonds (la chaîne d’investissement) aussi efficace que possible.

Met de kapitaalmarktenunie wil de Commissie ook obstakels uit de weg ruimen voor het bereikbaar maken van investeerders voor degenen die financiering nodig hebben en wil zij het systeem voor het kanaliseren van die financiële middelen — de investeringsketen — zo efficiënt mogelijk maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La suppression des obstacles fiscaux devrait rendre la Belgique aussi attractive, pour les investisseurs koweïtiens, que ses principaux partenaires européens.

De opheffing van hinderpalen op belastinggebied zal België voor investeerders uit Koeweit even aantrekkelijk maken als de belangrijkste Europese partners van België.


Le fait que le Conseil n'ait pas pu prendre connaissance des moyens de l'État pour rendre sa décision ne doit pas faire obstacle au recours, d'autant que l'avant-projet (article 43, § 1 , alinéa 9) prévoit, à l'instar des procédures applicables devant les juridictions communautaires, la possibilité pour le Conseil ­ tout comme pour l'État, d'ailleurs, dans le cas où ce dernier n'a pas lui-même introduit le recours ­ de faire valoir ses observations devant la cour.

Het feit dat de Raad bij het nemen van zijn beslissing geen kennis had van de middelen van de Belgische Staat kan geen hinderpaal vormen voor dit rechtsmiddel, te meer daar het voorontwerp (artikel 43, § 1, lid 9), naar het voorbeeld van de Europeesrechtelijke rechtscolleges, aan de Raad ­ evenals aan de Staat trouwens, voor het geval deze het rechtsmiddel niet zelf heeft aangewend ­ de mogelijkheid biedt om voor het Hof zijn opmerkingen te laten gelden.


En outre, le rapport 2010 sur la citoyenneté de l’Union (voir IP/10/1390 et MEMO/10/525) a montré qu'il subsistait de nombreux obstacles qui empêchent ou dissuadent les citoyens de se rendre à l'étranger.

Ook uit het Verslag over het EU-burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) bleek dat er nog veel belemmeringen bestaan die mensen ervan weerhouden in het buitenland te gaan wonen.


Ils devront en particulier prendre les mesures suivantes: promouvoir une plus grande participation, notamment des femmes et des travailleurs âgés (par exemple par une politique d'égalité des chances, par l'amélioration des services de garde d'enfants, par la réforme des régimes de préretraite); réformer les systèmes de prélèvements et de prestations afin de rendre le travail financièrement plus attrayant; encourager des processus de formation des salaires qui tiennent mieux compte des écarts de productivité et des conditions locales sur les marchés du travail; supp ...[+++]

Zij moeten met name de volgende maatregelen nemen: bevordering van de deelneming aan het arbeidsproces, vooral onder vrouwen en oudere werknemers (bijvoorbeeld door te streven naar gelijke kansen, te zorgen voor betere en uitgebreidere kinderopvang, vervroegde uittredingsregelingen te hervormen); hervorming van de belasting en uitkeringsstelsels om werken de moeite waard te maken; aanmoediging van loonvormingsprocessen die verschillen in productiviteit en plaatselijke arbeidsmarktvoorwaarden beter in aanmerking nemen; opheffing van ...[+++]


i) procéder à un examen annuel de la mise en oeuvre de la stratégie, sur la base d'un rapport d'ensemble de la Commission sur le fonctionnement de la stratégie, et à rendre compte ensuite au Conseil ; ii) examiner les rapports périodiques de la Commission donnant un aperçu et une analyse des obstacles affectant le commerce avec les pays tiers, à savoir l'Ukraine, les pays du Mashrak/Maghreb, l'Afrique du Sud et une série de pays d'Asie de l'Est, conjointement avec les rapports annuels concernant les Etats-Unis et le Japon, et à déci ...[+++]

i) een jaarlijkse bestudering van de uitvoering van de strategie te houden, op basis van een algemeen verslag van de Commissie over de werking van de strategie, en vervolgens aan de Raad verslag uit te brengen; ii) de regelmatige verslagen van de Commissie te bestuderen waarin een overzicht en een analyse wordt gegeven van de handelsbelemmeringen in derde landen, meer bepaald Oekraïne, Machrek/Maghreb-landen, Zuid-Afrika en een reeks Oost-Aziatische landen, tezamen met de jaarverslagen over de VS en Japan, en tot passende acties te besluiten; iii) verslagen over specifieke belemmeringen en over soorten belemmeringen (met thema's als ...[+++]


Je vous assure de mon souci de rendre la concurrence effective dans ce secteur et de lever progressivement les obstacles qui doivent être surmontés.

Ik kan u verzekeren dat ik de concurrentie in de elektriciteitssector effectief wil laten spelen en dat ik de hinderpalen hiervoor geleidelijk wil wegnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles pour rendre ->

Date index: 2024-12-14
w