Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rencontre d'un obstacle

Vertaling van "obstacles qu’elles rencontrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· contribuera à la lutte contre les conceptions stéréotypées des rôles des femmes et des hommes et à la promotion de l'égalité entre ceux-ci à tous les niveaux d'enseignement et de formation, y compris notamment au moyen du Fonds social européen et du programme européen d'apprentissage tout au long de la vie et de son successeur; En outre, notamment dans le cadre de la stratégie Europe 2020 et de la programmation du Fonds social européen, elle accordera une attention particulière au passage de la formation à l’emploi et au contraste entre la réussite scolaire des femmes et leurs perspectives de carrière, en vue d'éliminer les obstacles qu'elles ...[+++]rencontrent dans leur choix de carrière, notamment dans les domaines des mathématiques, des sciences et des technologies.

· Er zal worden bijgedragen aan het bestrijden van genderstereotypen en het bevorderen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op alle niveaus van onderwijs en opleiding, met name via het Europees Sociaal Fonds, het EU-programma voor een leven lang leren en de opvolger daarvan. Daarnaast zal met name in het kader van de Europa 2020-strategie en de programmering van het Europees Sociaal Fonds bijzondere aandacht worden besteed aan de aansluiting van het onderwijs op de arbeidsmarkt en aan de kloof tussen opleidingsniveau en professionele ontwikkeling, met name van vrouwen, om de obstakels ...[+++]


b) si l'autorité compétente de la Partie requise n'a pu obtenir et fournir les renseignements dans les 90 jours à compter de la réception de la demande, y compris dans le cas où elle rencontre des obstacles pour fournir les renseignements ou refuse de fournir les renseignements, elle en informe immédiatement la Partie requérante, en indiquant les raisons de l'incapacité dans laquelle elle se trouve de fournir les renseignements, la nature des obstacles rencontrés ou les motifs de son refus.

b) Wanneer de bevoegde autoriteit van de aangezochte Partij er niet in geslaagd is de inlichtingen te verkrijgen en te verstrekken binnen 90 dagen vanaf de ontvangst van het verzoek, dat wil ook zeggen wanneer zij geconfronteerd wordt met hindernissen bij het bezorgen van de inlichtingen of wanneer zij weigert de inlichtingen te verstrekken, brengt zij de verzoekende Partij daarvan onmiddellijk op de hoogte, waarbij wordt ingegaan op de reden voor de mislukking, de aard van de hindernissen of de redenen voor de weigering.


Les indicateurs actuels de la pauvreté ne font pas apparaître que les ressources qui garantissent une vie décente à une personne non handicapée peuvent s’avérer totalement insuffisantes pour une personne atteinte d’un handicap en raison des obstacles supplémentaires qu’elle rencontre dans l'accomplissement de ses activités quotidiennes[7].

Uit de huidige armoede-indicatoren komt niet naar voren dat de middelen waarmee iemand zonder handicap fatsoenlijk kan leven, volstrekt ontoereikend kunnen zijn voor iemand met een handicap, als gevolg van de extra belemmeringen waarop zij in hun dagelijkse levensverrichtingen stuiten[7].


Le financement des TPE-PME doit servir à appuyer l'actualisation et la modernisation technologique de ces entreprises afin de leur permettre de faire face aux difficultés et obstacles qu'elles rencontrent, notamment ceux liés à la concentration et à l'évolution monopolistique des secteurs de l'industrie, de la production et de la distribution.

Voor kleine en middelgrote ondernemingen bestemde financiering is bedoeld om hen in staat te stellen zich technologisch aan te passen en te moderniseren, zodat ze zijn opgewassen tegen de moeilijkheden en obstakels waarmee ze geconfronteerd worden, met name obstakels als gevolg van de concentratie en monopolisering van de industrie-, productie- en distributiesector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, les fondations désireuses d’étendre leurs activités par-delà les frontières rencontrent un certain nombre d’obstacles relevant des droits administratif, civil et fiscal (concernant, par exemple, les procédures à suivre pour être reconnues en tant que fondations, les exonérations fiscales dont elles bénéficient dans les différents États membres, etc.) qui entravent le développement de leurs activités transnationales et sont synonymes de frais plus élevés, lesquels rédui ...[+++]

Stichtingen die hun activiteiten 'over de grens' willen ontwikkelen, worden echter geconfronteerd met een aantal administratieve, burgerlijke en fiscale belemmeringen (bv. met betrekking tot de procedure om als stichting erkend te worden, de fiscale vrijstellingen die hun in de verschillende lidstaten worden verleend enz.).


(6 quater) La présente directive devrait également prendre en considération les obstacles auxquels sont habituellement confrontées les femmes migrantes qui occupent un emploi saisonnier, en particulier les femmes qui ont des enfants mineurs, dans la mesure où, outre les difficultés qu'elles rencontrent pour s'adapter à un pays étranger et à un nouvel environnement de travail, elles doivent également faire face à des préjugés et à des stéréotypes fondés sur le genre, la race, la couleur de la peau et la religion, ainsi qu'à d'autres di ...[+++]

(6 quater) De richtlijn dient ook oog te hebben voor de moeilijkheden waar vrouwelijke seizoenarbeiders, en met name vrouwen met kleine kinderen, mee te maken krijgen naast de problemen op het vlak van de aanpassing aan een nieuw land en een nieuwe arbeidsomgeving, zoals vooroordelen, stereotypen op basis van geslacht, ras, huidskleur en godsdienst, en andere vormen van discriminatie.


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour que le public ait connaissance de la législation, afin de garantir une meilleure application; les données statistiques disponibles sur les poursuites et les condamnatio ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welk ...[+++]


C’est précisément en raison du changement démographique important que connaît la population européenne et de l’allongement de l’espérance de vie auquel nous assistons ces dernières décennies que nous devons promouvoir de nouvelles technologies de l’information et de la communication qui permettront aux personnes âgées de faire face beaucoup plus facilement aux obstacles qu’elles rencontrent tous les jours.

Het is precies vanwege de belangrijke demografische verandering in de Europese bevolking en de stijgende levensverwachting in de laatste decennia dat wij nieuwe informatie- en communicatietechnologieën moeten steunen die het voor ouderen aanzienlijk gemakkelijker zouden maken om te gaan met de hindernissen waarmee ze geconfronteerd worden.


Nous savons tous que, en dépit d'une augmentation du nombre de femmes suivant des études techniques ou scientifiques, les obstacles qu'elles rencontrent sur le lieu de travail débouchent sur un abandon des carrières scientifiques dans l'industrie.

Het is algemeen bekend dat ondanks het toenemend aantal meisjes dat voor technische en wetenschappelijke studies kiest, de obstakels in de werkomgeving jonge vrouwen er vaak toe brengen om wetenschappelijke carrières in de industriesector te laten vallen.


Dans sa communication sur l'amélioration du contrôle de l'application du droit communautaire, citée ci-dessus, la Commission dénonçait les obstacles administratifs et organisationnels qu'elle rencontre encore lorsqu'elle traite avec les autorités nationales.

In de reeds genoemde mededeling van de Commissie over de "Verbetering van de controle op de toepassing van het gemeenschapsrecht" heeft de Commissie de bestuurlijke en organisatorische obstakels aan de kaak gesteld die de samenwerking met de nationale autoriteiten nog steeds belemmeren.




Anderen hebben gezocht naar : rencontre d'un obstacle     obstacles qu’elles rencontrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles qu’elles rencontrent ->

Date index: 2020-12-31
w