Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrémenter les boissons de décorations
Bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique
Exposer des boissons décorées
Gaz obtenu par carbonisation des filons
Gaz obtenu par gazéification des filons
Marque d'agrément CEE
Marque d'agrément CEE de modèle
Orner les boissons de décorations
Présenter des boissons décorées
Signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée

Vertaling van "obtenu leur agrément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gaz obtenu par carbonisation des filons | gaz obtenu par gazéification des filons

gas uit ondergrondse kolenvergassing | gas uit ondergrondse steenkoolvergassing | gas uit ondergrondse vergassing van steenkool | gas uit vergassing in situ


bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique | bruit à largeur de spectre limitée obtenu par simulation numérique | signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée

digitaal gesimuleerd ruissignaal met beperkte bandbreedte


marque d'agrément CEE | marque d'agrément CEE de modèle

EEG-modelgoedkeuringsmerk


agrémenter les boissons de décorations | orner les boissons de décorations | exposer des boissons décorées | présenter des boissons décorées

dranken decoreren | dranken een decoratieve manier aanbieden | dranken decoratief presenteren | dranken versieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. - Procédure d'agrément pour les équipes multidisciplinaires Art. 7. § 1er. Les structures ou liens de coopération, visés à l'article 35, § 2, alinéa premier, de l'arrêté du 21 février 2014, qui n'ont pas obtenu d'agrément comme équipe multidisciplinaire de la part de l'agence avant le 1 mars 2014, adressent leur demande motivée d'agrément comme équipe multidisciplinaire à l'agence par lettre recommandée.

6. - Erkenningsprocedure voor de multidisciplinaire teams Art. 7. § 1. De voorzieningen of de samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel 35, § 2, eerste lid, van het besluit van 21 februari 2014, die voor 1 maart 2014 geen erkenning als multidisciplinair team verkregen hebben vanuit het agentschap, richten hun gemotiveerde aanvraag tot erkenning als multidisciplinair team met een aangetekende brief aan het agentschap.


II. - Exercice d'activités en Belgique par des entreprises de réassurance relevant du droit d'un autre Etat membre Section I. - Accès à l'activité Art. 575. Les entreprises de réassurance relevant du droit d'un Etat membre autre que la Belgique peuvent y exercer, par la voie d'installation d'une succursale ou sous le régime de la libre prestation de services, les opérations de réassurance pour lesquelles elles ont obtenu un agrément dans leur Etat membre d'origine.

II. - Uitoefening van activiteiten in België door herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren Afdeling I. - Toegang tot het bedrijf Art. 575. Herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat dan België ressorteren, mogen in België, via de vestiging van een bijkantoor of in het kader van het vrij verrichten van diensten, de herverzekeringsactiviteiten uitoefenen waarvoor zij in hun lidstaat van herkomst een vergunning hebben verkregen.


II. - Activités en Belgique, par voie de succursale ou en libre prestation de services, par des entreprises de réassurance relevant du droit de pays tiers Art. 600. Les entreprises de réassurance qui relèvent du droit d'un pays tiers et dont le régime de solvabilité auquel elles sont assujetties en application de cette législation est, en application de l'article 172, paragraphe 3, de la Directive 2009/138/CE, considéré comme équivalent à celui établi par cette directive pour les entreprises relevant du droit d'un Etat membre, sont autorisées à exercer en Belgique, par la voie d'installation d'une succursale ou sous le régime de la libre prestation de services, les opérations de réassurance pour lesquelles elles ont ...[+++]

II. - Uitoefening van activiteiten in België via de vestiging van een bijkantoor of het vrij verrichten van diensten, door herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren Art. 600. Herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren en waarvan de solvabiliteitsregeling waaraan ze krachtens deze wetgeving onderworpen zijn, met toepassing van artikel 172, lid 3, van Richtlijn 2009/138/EG als gelijkwaardig wordt beschouwd met de regeling waarin deze Richtlijn voorziet voor de ondernemingen die onder het recht van een lidstaat ressorteren, mogen in België via de vestiging van een bijkantoor of het vrij verrichten van diensten de herverzekeringsactiviteiten uitoefenen waarvoor zij in h ...[+++]


Art. 601. Les entreprises de réassurance qui relèvent du droit d'un pays tiers et dont le régime de solvabilité auquel elles sont assujetties en application de cette législation n'est pas, en application de l'article 172, paragraphe 3, de la Directive 2009/138/CE, considéré comme équivalent à celui établi par cette directive pour les entreprises relevant du droit d'un Etat membre, sont autorisées à exercer en Belgique, par la voie d'installation d'une succursale, les opérations de réassurance pour lesquelles elles ont obtenu un agrément dans leur Etat d'origine moyennant le respect des dispositions du Chapitre I du présent Titre.

Art. 601. De herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren en waarvan de solvabiliteitsregeling waaraan ze krachtens deze wetgeving onderworpen zijn, met toepassing van artikel 172, lid 3, van Richtlijn 2009/138/EG, niet als gelijkwaardig wordt beschouwd met de regeling waarin deze Richtlijn voorziet voor de ondernemingen die onder het recht van een lidstaat ressorteren, mogen in België, via de vestiging van een bijkantoor, de herverzekeringsactiviteiten uitoefenen waarvoor zij in hun lidstaat van herkomst een vergunning hebben verkregen, mits inachtneming van de bepalingen van Hoofdstuk I van deze Tite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article instaure une procédure d'agrément « light », appelée « enregistrement », pour tous les émetteurs ressortant d'un État membre de l'Espace économique européen qui auraient obtenu un agrément similaire à celui qui est visé à l'article 8, dans leur pays d'origine, pour offrir des produits d'investissement sous le label d'ISR.

Dit artikel voorziet in een light-erkenningsprocedure, de zogeheten « registratie », voor alle uit een lidstaat van de Europese Economische Ruimte afkomstige emittenten die in eigen land zouden beschikken over een erkenning die vergelijkbaar is met de in artikel 8 bedoelde erkenning om beleggingsproducten aan te bieden onder het MVB-label.


À l'expiration de ce délai et à défaut d'avoir obtenu leur agrément, les émetteurs ne pourront plus promouvoir le produit d'investissement en faisant usage de la dénomination « socialement responsable » ou d'une dénomination comparable.

Indien de emittenten bij het verstrijken van deze termijn geen erkenning hebben gekregen, mogen zij het beleggingsproduct niet langer promoten met gebruikmaking van de benaming « maatschappelijk verantwoord » of een vergelijkbare benaming.


1) Sur la base de quels critères les 35 centres multidisciplinaires ont-ils obtenu leur agrément en 2013 ?

1) Op basis van welke criteria kregen de 35 multidisciplinaire centra in 2013 hun erkenning?


Les usagers ayant obtenu un agrément pour les services d’auto-assistance ne sont pas autorisés à pratiquer l’assistance aux tiers sur la base de cet agrément.

Luchthavengebruikers die een goedkeuring voor zelfafhandeling hebben gekregen, mogen op basis van deze goedkeuring geen afhandeling voor derde partijen verrichten.


« Art. 19 bis. ­ Toutes les personnes physiques qui, en vertu des dispositions actuelles de l'article 1 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage n'étaient pas soumises à l'obligation d'autorisation et d'agrément, du fait que la société dont elles étaient les associés les avait obtenus, sont considérées comme ayant obtenu l'autorisation et l'agrément à titre individuel pendant un an, mais au plus tard jusqu'à l'échéance de l'agrément o ...[+++]

« Art. 19 bis. ­ « Alle natuurlijke personen die krachtens de huidige bepalingen van artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten niet moeten voldoen aan de verplichtingen inzake vergunning en erkenning omdat de vennootschap waarin zij vennoot zijn, die heeft verkregen, worden geacht die vergunning en erkenning persoonlijk voor 1 jaar verkregen te hebben en uiterlijk tot het verstrijken van de erkenning die hun vennootschap verkregen heeft vóór de inwerkingtreding van deze wet.


Outre plusieurs centaines de tabacologues ayant obtenu leur agrément auprès de la VRGT et du FARES, de nombreux médecins sont aussi parfaitement en mesure d'accompagner les fumeurs dans ce cadre.

Dat betekent dat in ons land, naast de honderden tabacologen die via VRGT en FARES erkend zijn, ook veel artsen perfect in staat zijn om rokers te begeleiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenu leur agrément ->

Date index: 2021-04-30
w