1. reconnaît que, bien que non prévues par le traité, les auditions publiques des commissaires désignés sont un moment important de la démocratie européenne et une pratique bien établie qui s'est développée au cours des vingt dernières années et offre au Parlement européen et aux citoyens de l'Union une occasion importante d'évaluer les compétences et les priorités de chaque candidat et l'adéquation de celui-ci à l'exercice des fonctions;
1. erkent dat openbare hoorzittingen met kandidaat-commissarissen, hoewel het Verdrag daar niet in voorziet, een belangrijk moment voor de Europese democratie vormen, de afgelopen twintig jaar tot een gevestigde praktijk zijn uitgegroeid en het Parlement en de EU-burgers een belangrijke kans bieden om de vaardigheden en prioriteiten van elk der kandidaten en hun geschiktheid voor de functie te beoordelen;