Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occupe aujourd’hui traite » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, toutes les demandes et les besoins de formations sont traités de façon disparate: le Conseil supérieur de la Justice s'occupe de la formation des magistrats et des stagiaires judiciaires alors que le Service public fédéral Justice met en place une politique de formation pour le personnel judiciaire.

Momenteel worden de aanvragen en behoeften inzake opleidingen op uiteenlopende wijze behandeld : de Hoge Raad voor de Justitie organiseert de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs, terwijl de federale overheidsdienst Justitie het beleid uitstippelt voor de opleiding van het gerechtelijk personeel.


Il est évident que notre commission souhaite que les consommateurs puissent accéder à des mesures abordables et bon marché, telles que les ADR, mais je pense que le débat qui nous occupe aujourd’hui traite principalement de l’identification des moyens pratiques d’offrir une aide réelle aux consommateurs et aux citoyens et de veiller à ce qu’ils obtiennent un accord équitable ainsi que de véritables recours et de vrais remèdes.

In onze commissie willen we natuurlijk dat consumenten toegang hebben tot goedkope, betaalbare middelen, zoals alternatieve-geschillenbeslechtingsmechanismen, maar het debat van vandaag gaat volgens mij in de eerste plaats over het vaststellen van praktische manieren om onze consumenten en burgers reële hulp te bieden om hun eerlijke handel, reëel schadeverhaal en echte oplossingen te garanderen.


Étant donné que la proposition qui nous occupe aujourd’hui ne traite pas de paragraphes, ni pouvoir politique, ni de promesses, mais qu’il est question d’êtres humains, j’aimerais commencer mon intervention en plaçant la question dans son contexte.

Om te beginnen wil ik graag het debat van vandaag in de juiste context plaatsen, want dit voorstel gaat niet over wetsartikelen, politieke macht of beloften, maar over mensen.


– (PL) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui porte sur une violation des droits de l’homme qui s’est produite dans les années 30, durant l’occupation japonaise, lorsque de jeunes femmes ont été exploitées sexuellement et contraintes à la prostitution au service des forces armées impériales, en dépit du fait que le gouvernement japonais avait signé la convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des e ...[+++]

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het onderwerp van het debat van vandaag is een schending van de mensenrechtendie heeft plaatsgevonden in de jaren dertig, tijdens de Japanse bezetting, toen jonge vrouwen door het keizerlijke leger seksueel werden uitgebuit engedwongen werden tot prostitutie, ondanks het feit dat de Japanse regering internationaleverdragenover de bestrijding van de handel in vrouwen en kinderenhad ondertekend en deresolutie van de VN-Veiligheidsraad inzakevrouwen, vrede en veiligheid steunde.


- (ES) Monsieur le Président, le rapport qui nous occupe aujourd'hui traite des résultats de la libéralisation du secteur des transports aériens au sein de l'Union européenne achevée depuis 1993.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het onderhavige verslag gaat over de resultaten van de liberalisering van de luchtvaartindustrie in de Europese Unie, die sinds 1993 is afgewerkt.


- Le sujet qui nous occupe aujourd'hui est important puisqu'il a trait à la manière dont les États organisent et négocient la répartition des richesses et de la prospérité mondiale.

Het onderwerp dat we vandaag behandelen, is erg belangrijk omdat het betrekking heeft op de wijze waarop de Staten de verdeling van de rijkdommen en de welvaart in de wereld organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupe aujourd’hui traite ->

Date index: 2023-09-02
w