Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occupent effectivement depuis » (Français → Néerlandais) :

1° minimum trois membres et maximum six, docteurs en médecine, chirurgie et accouchement agréés en médecine générale ou comme spécialiste dans la spécialité concernée, qui occupent effectivement depuis au moins trois ans ou ayant occupé effectivement pendant au moins trois ans des fonctions académiques et proposés par les facultés de médecine;

1° minstens drie leden en hoogstens zes leden, doctor in de genees-, heel- en verloskunde, erkend als huisarts of als arts-specialist in de betrokken specialiteit, die een academisch ambt werkelijk sedert minstens drie jaar bekleden of werkelijk gedurende minstens drie jaar hebben bekleed, en die door de faculteiten geneeskunde werden voorgedragen;


La Fédération Bruxelles-Wallonie, dispose effectivement depuis le mois de juin 2015 d'une ligne verte 0800 20000 qui est occupé par huit opérateurs.

De Federatie Wallonië-Brussel beschikt inderdaad sinds juni 2015 over een groene lijn 0800 20000 die wordt bediend door acht operatoren.


En principe, les membres du personnel de l'administration fédérale ont droit, à partir du 1 janvier 2007, au transport public gratuit (arrêté royal du 26 janvier 2007) depuis leur résidence réelle jusqu'à l'endroit où ils sont effectivement occupés dans un service fédéral.

In principe hebben de personeelsleden van de federale overheid vanaf 1 januari 2007 recht op gratis openbaar vervoer (koninklijk besluit van 26 januari 2007) vanaf hun werkelijke verblijfplaats tot op de plaats waar zij in een federale dienst werkelijk tewerkgesteld zijn.


3º au moment du dépôt de la requête en attribution de la parentalité sociale, le parent et la tierce personne cohabitent de manière ininterrompue depuis deux ans et se sont effectivement occupés conjointement de l'enfant pendant une période ininterrompue de deux ans;

3º de ouder en de andere dan de ouder wonen op een onafgebroken wijze samen sinds twee jaar en hebben daadwerkelijk samen zorg gedragen voor het kind gedurende een onafgebroken periode van twee jaar op het tijdstip van het indienen van het verzoek tot toekenning van het zorgouderschap;


3º le parent et la tierce personne cohabitent de manière ininterrompue depuis deux ans et se sont effectivement occupés ensemble de l'enfant pendant une période ininterrompue de deux ans au moment de l'introduction de la demande d'attribution de la parentalité sociale;

3º de ouder en de andere dan de ouder wonen op een onafgebroken wijze samen sinds twee jaar en hebben daadwerkelijk samen zorggedragen voor het kind gedurende een onafgebroken periode van twee jaar op het tijdstip van het indienen van het verzoek tot toekenning van het zorgouderschap;


Lorsque sur base de la réglementation précédente, le nombre d'emplois prévus par les normes dans les catégories de personnel technique ou administratif ou psycho-social au sein du service était supérieur à celui établi sur base des normes fixées par le présent arrêté, il est tenu compte des emplois excédentaires pour le calcul des subventions provisionnelles pour frais de personnel, pour autant que ces emplois soient effectivement occupés depuis au moins six mois avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans ces trois catégories et ce jusqu'au départ naturel du personnel excédentaire.

Wanneer op basis van de vorige reglementering het aantal betrekkingen bepaald door de normen in de categorieën van het technisch of administratief of psycho-sociaal personeel in de dienst hoger was dan het aantal bepaald op basis van de normen vastgesteld bij dit besluit, wordt er rekening gehouden met de overtallige betrekkingen voor de berekening van de provisionele toelagen voor personeelskosten, voor zover deze betrekkingen effectief sedert ten minste zes maanden vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn bekleed, in de drie categorieën en tot de natuurlijke afvloeiing van het personeel in overtal.


Dans le cadre de la restructuration du ministère des Affaires Economiques, c'est effectivement M. Jacques Lust, (occupé par l'OBEA depuis 1993), qui est en charge des dossiers sur la restitution des biens culturels auprès de l'Administration des Relations économiques au département des Affaires économiques.

In de kader van herstructuratie van het ministerie van Economische Zaken is de heer Jacques Lust (vanaf 1993 werkzaam bij de BDBL), thans verantwoordelijk voor de dossiers in verband met de restitutie van cultuurgoederen bij het ministerie van Economische Zaken, in de Administratie Economische Betrekkingen.


Il me revient que l'autorité a mis en place une série d'examens de promotion pour certains membres " faisant fonction" de nos services de police, examens devant leur permettre d'obtenir effectivement le grade de la fonction qu'ils occupent depuis plusieurs années.

Naar verluidt zou de overheid een reeks bevorderingsexamens hebben uitgeschreven voor bepaalde " waarnemende" personeelsleden van onze politiediensten. Die examens moeten hun de gelegenheid geven om de graad van de functie die ze al jaren uitoefenen, effectief te verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupent effectivement depuis ->

Date index: 2022-06-12
w