Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Irak
Iraq
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Occupation militaire
Occupation territoriale
République d’Iraq
S'occuper de délégations commerciales
S'occuper de la gestion des adhésions
UNSCOM

Traduction de «occupé en irak » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

UNSCOM [Abbr.]


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Irak [ Republiek Irak ]


s'occuper de la gestion des adhésions

ledenadministratie volledig beheren


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


s'occuper de délégations commerciales

handelsdelegaties begeleiden | handelsmissies begeleiden


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren


système de levage d’un fauteuil roulant et de son occupant de voiture d'assistance

aangepaste rolstoellift of gebruikerslift voor auto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles concernent l'Afghanistan, le Burundi, la Colombie, la Guinée, l'Irak (et le Royaume-Uni), les navires comorien, grec et cambodgien arraisonnés au large des territoires occupés de Palestine, le Nigéria, la Palestine, l'Ukraine.

Zij hebben betrekking op Afghanistan, Burundi, Colombia, Guinee, Irak (en het Verenigd Koninkrijk), de Comorese, Griekse en Cambodjaanse schepen die voor de kust van de Palestijnse bezette gebieden werden geïnspecteerd, Nigeria, Oekraïne en Palestina.


La population kurde d'Irak craint ce qu'elle considère comme une force d'occupation hostile, menaçant à terme son statut d'autonomie, et qui devrait sécuriser un corridor logistique de plus de deux cent kilomètres à travers le Kurdistan d'Irak avec tous les risques de heurts que cela implique.

De Koerdische bevolking van Irak is beducht voor wat ze als een vijandelijke bezettingsmacht beschouwt, die op termijn haar autonoom statuut bedreigt en die een logistieke corridor van meer dan tweehonderd kilometer moet bewaken dwars door Iraaks Koerdistan, met alle risico's op incidenten van dien.


Cela renvoie à une occupation de type classique comme on en a connu lors de la Première ou de la Seconde Guerre mondiale ou, plus récemment, comme l'occupation de l'Irak par les États-Unis, entre 2003 et 2009.

Het gaat dus om een klassieke bezetting zoals men gekend heeft tijdens de Eerste en de Tweede Wereldoorlog, of zoals de bezetting van Irak door de Verenigde Staten tussen 2003 en 2009.


Laissez-moi vous dire, au nom de ce qui a été l’une des deux forces d’occupation en Irak - les États-Unis et le Royaume-Uni - et en tant que personne portant une responsabilité personnelle dans cette guerre, que nous partageons cette aspiration.

Als vertegenwoordiger van één van de twee landen die de officiële bezettingsmachten in Irak vormden, de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk, en als iemand met zijn eigen persoonlijke verantwoordelijkheid voor de oorlog, zou ik willen zeggen dat ik dat streven deel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de se comporter en maîtres; en Palestine encore, où selon les mots d’Avraham Burg, anc ...[+++]

De voorbeelden zijn legio: in Turkije zijn Leyla Zana en haar compagnons onlangs opnieuw op oneerlijke wijze veroordeeld wegens het verdedigen van het Koerdische volk; in Tunesië worden voorstanders van democratie steeds meer lastig gevallen en onderdrukt, zonder dat de Unie zich erom bekommert; in Marokko nemen de schendingen van de rechten van het volk van de Westelijke Sahara toe; de Amerikaanse bezettingsmacht in Irak richt groot menselijk leed aan, koopt tegen lage prijzen de natuurlijke rijkdommen van het land en matigt zich het gezag erover aan, en de situatie in Palestina is dermate explosief dat Abraham Burg, voormalig voorzi ...[+++]


189. invite le Secrétaire général des Nations unies à assurer le contrôle continu, en coopération avec le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes, ainsi que la puissance occupant l'Irak, de la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de l'Irak, et à proposer des solutions aux abus dont ils sont victimes, y compris lorsque les réfugiés et les populations déplacées reviennent dans leurs régions d'origine et récupèrent leurs biens;

189. vraagt de secretaris-generaal van de VN om te blijven instaan voor toezicht en om in samenwerking met de VN-Hoge commissaris voor vluchtelingen en andere betrokken instanties alsmede met de bezettingsmogendheid in Irak, de situatie van de vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen binnen Irak te volgen, en hulp te bieden bij de ontberingen die zij ondergaan, ook wanneer deze vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen naar hun huis en bezittingen terugkeren;


189. invite le Secrétaire général des Nations unies à assurer le contrôle continu, en coopération avec le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes, ainsi que la puissance occupant l'Irak, de la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de l'Irak, et à proposer des solutions aux abus dont ils sont victimes, y compris lorsque les réfugiés et les populations déplacées reviennent dans leurs régions d'origine et récupèrent leurs biens;

189. vraagt de secretaris-generaal van de VN om te blijven instaan voor toezicht en om in samenwerking met de VN-Hoge commissaris voor vluchtelingen en andere betrokken instanties alsmede met de bezettingsmogendheid in Irak, de situatie van de vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen binnen Irak te volgen, en hulp te bieden bij de ontberingen die zij ondergaan, ook wanneer deze vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen naar hun huis en bezittingen terugkeren;


174. invite le représentant spécial nouvellement nommé du Secrétaire général des Nations unies à contrôler, en coopération avec le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes, ainsi que la force d'occupation en Irak, la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l’intérieur de l’Irak, et à proposer des solutions aux abus dont ils sont victimes, y compris lorsque les réfugiés et les populations déplacées reviennent dans leurs régions d’origine et récupèrent leurs biens;

174. vraagt de pasbenoemde bijzondere vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN om in samenwerking met de VN-Hoge commissaris voor vluchtelingen en andere betrokken instanties alsmede met de bezettingsmogendheid in Irak, de situatie van de vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen binnen Irak te volgen, en hulp te bieden bij de ontberingen die zij ondergaan, ook wanneer deze vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen naar hun huis en bezittingen terugkeren;


Cet appui logistique de la guerre illégale en Irak contraste violemment avec l'attitude officielle du gouvernement fédéral qui a toujours condamné la guerre en Irak et l'occupation du pays.

Deze logistieke ondersteuning van de illegale oorlog in Irak staat in schril contrast met de officiële houding van de federale regering, die de oorlog en de bezetting van Irak steeds heeft afgekeurd.


Tout simplement, parce que le Conseil de Sécurité s'occupe de la question de l'Irak et que l'Assemblée générale n'est pas habilitée à se saisir de ce dossier en vertu de l'article 12, § 1er, de la Charte des Nations Unies.

Gewoon omdat de Veiligheidsraad zich bezighoudt met de kwestie Irak en de Algemene Vergadering, krachtens artikel 12, § 1, van het Handvest van de Verenigde Naties, niet gemachtigd is om dit dossier te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupé en irak ->

Date index: 2022-11-24
w