I
l faut en effet savoir qu'en matière de sécurité sociale, l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, soustrait à l'application de la loi du 27 juin 1969 les
étudiants qui sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, lorsque cette occupation se situe au cours des mois de juillet, août et septembre, que sa durée au cours de cette période ne dépasse pas 23 journées de travail, et que l'étudian
...[+++]t n'a pas été soumis à la loi du 27 juin 1969 en raison d'une activité exercée chez le même employeur que celui qui l'occupe pendant cette période au cours de l'année scolaire ou académique qui précède les vacances d'été.Wat betreft sociale zekerheid dient u te weten dat artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders de studenten die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten onttrekt aan het toepassingsgebied van de wet van 27 juni 1969, wanneer de tewerkstelling in de loop van de maanden juli, au
gustus en september valt, ze tijdens deze periode 23 arbeidsdagen niet overschrijdt en de student niet aan de wet van 27 juni 1969 onderworpen is gewee
...[+++]st om reden van een activiteit die tijdens het aan de zomervakantie voorafgaande school- of academiejaar werd uitgeoefend bij dezelfde werkgever als degene bij wie de tewerkstelling geschiedt tijdens de zomervakantie.