Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 1955 entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955

Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol


Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971

Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol


Protocole additionnel nº 2 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955

Aanvullend Protocol nr. 2 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir signé trois textes originaux de l'inventaire complet des archives et documents du Service International de Recherches établi dans les conditions fixées par un protocole intervenu le 19 octobre 1955 entre les représentants des Gouvernements de la République Française, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique d'une part, et du Comité International de la Croix-Rouge d'autre part, les trois Gouvernements en feront déposer un exemplaire avec l'original de l'Accord; le second exemplaire sera remis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies et le troisième exemplaire restera e ...[+++]

Na de ondertekening van de drie originele teksten van de volledige inhoudsopgave van de archieven en van de documenten van de Internationale Opsporingsdienst, opgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld door een op 19 oktober 1955 tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de Franse Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Britannië en Noord-Ierland, de Verenigde Staten van Amerika, enerzijds, en het Internationale Comité van het Rode Kruis, anderzijds, overeengekomen Protocol) zullen de drie regeringen daarvan een exemplaar doen nederleggen bij het origineel van de Overeenkomst; het tweede exe ...[+++]


3) Un long délai s'écoule souvent entre le moment où le Conseil d'État est saisi d'un recours en annulation et le moment où il statue sur ce recours : « la durée moyenne d'une procédure en langue française s'élève à 28 mois, tandis qu'une procédure en langue néerlandaise dure même 55 mois. La durée du traitement s'élève à plus de 3,5 ans dans 57 p.c. des procédures au Conseil d'État » (voir les travaux préparatoires de la loi du 17 octobre 1990 modifiant les lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, et la loi d ...[+++]

3) Vaak verloopt zeer veel tijd tussen het ogenblik waarop het verzoek tot vernietiging bij de Raad van State wordt ingediend en het ogenblik waarop de Raad zich uitspreekt : « De gemiddelde behandelingsduur van een Franstalige procedure bedraagt reeds 28 maanden, terwijl die van een Nederlandstalige procedure niet minder dan 55 maanden bedraagt; 57 pct. van de procedures bij de Raad van State kennen een behandelingsduur van meer dan 3,5 jaar» (cf. de parlementaire voorbereiding van de wet van 17 oktober 1990 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en de wet van 5 april ...[+++]


3) Un long délai s'écoule souvent entre le moment où le Conseil d'État est saisi d'un recours en annulation et le moment où il statue sur ce recours : « la durée moyenne d'une procédure en langue française s'élève à 28 mois, tandis qu'une procédure en langue néerlandaise dure même 55 mois. La durée du traitement s'élève à plus de 3,5 ans dans 57 p.c. des procédures au Conseil d'État » (voir les travaux préparatoires de la loi du 17 octobre 1990 modifiant les lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, et la loi d ...[+++]

3) Vaak verloopt zeer veel tijd tussen het ogenblik waarop het verzoek tot vernietiging bij de Raad van State wordt ingediend en het ogenblik waarop de Raad zich uitspreekt : « De gemiddelde behandelingsduur van een Franstalige procedure bedraagt reeds 28 maanden, terwijl die van een Nederlandstalige procedure niet minder dan 55 maanden bedraagt; 57 pct. van de procedures bij de Raad van State kennen een behandelingsduur van meer dan 3,5 jaar» (cf. de parlementaire voorbereiding van de wet van 17 oktober 1990 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en de wet van 5 april ...[+++]


Art. 22. Dans l'article 1, deuxième alinéa, de la loi du 21 mai 1955 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004, les mots « ou HR Rail » sont insérés entre les mots « la S.N.C. B.

Art. 22. In artikel 1, tweede lid, van de wet van 21 mei 1955 betreffende betreffende het rust- en overlevingspensioen voor arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004, worden de woorden « of HR Rail » ingevoegd tussen de woorden « de N.M.B.S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir signé trois textes originaux de l'inventaire complet des archives et documents du Service International de Recherches établi dans les conditions fixées par un protocole intervenu le 19 octobre 1955 entre les représentants des Gouvernements de la République Française, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Etats-Unis d'Amérique d'une part, et du Comité International de la Croix-Rouge d'autre part, les trois Gouvernements en feront déposer un exemplaire avec l'original de l'Accord; le second exemplaire sera remis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies et le troisième exemplaire restera e ...[+++]

Na de ondertekening van de drie originele teksten van de volledige inhoudsopgave van de archieven en van de documenten van de Internationale Opsporingsdienst, opgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld door een op 19 oktober 1955 tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de Franse Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Britannië en Noord-Ierland, de Verenigde Staten van Amerika, enerzijds, en het Internationale Comité van het Rode Kruis, anderzijds, overeengekomen Protocol) zullen de drie regeringen daarvan een exemplaar doen nederleggen bij het origineel van de Overeenkomst; het tweede exe ...[+++]


Article 1. Est approuvée la décision de la commune d'Etterbeek d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol " Bloc 533" (îlôt compris entre les rues Belliard et Froissart, la place Jourdan et la chaussée d'Etterbeek) approuvé par arrêté royal du 23 décembre 1955, modifié par arrêtés royaux des 14 février 1962, 14 octobre 1969, 14 août 1974 et 3 décembre 1981, partiellement abrogé par arrêtés du Gouvernement de la ...[+++]

Artikel 1. Wordt goedgekeurd de beslissing van de Gemeente Etterbeek tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan " Blok 533" (Huizenblok begrensd tussen de Belliard- en de Froissartstraat, de Jourdanplein en de Etterbeeksesteenweg) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 december 1955, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 februari 1962, 14 oktober 1969, 14 augustus 1974 en 3 december 1981, gedeeltelijk opgeheven bij de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 november 2001 en 26 september 2 ...[+++]


Vu le plan particulier d'affectation du sol " Bloc 533" de la commune d'Etterbeek (Ilot compris entre les rues Belliard et Froissart, la place Jourdan et la chaussée d'Etterbeek) approuvé par arrêté royal du 23 décembre 1955, modifié par arrêtés royaux des 14 février 1962, 14 octobre 1969, 14 août 1974 et 3 décembre 1981, partiellement abrogé par arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 15 novembre 2001 et 26 ...[+++]

Gelet op het bijzonder bestemmingsplan " Blok 533" van de gemeente Etterbeek (Huizenblok begrensd tussen de Belliard- en de Froissartstraat, de Jourdanplein en de Etterbeeksesteenweg) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 december 1955, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 februari 1962, 14 oktober 1969, 14 augustus 1974 en 3 december 1981, gedeeltelijk opgeheven bij de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 november 2001 en 26 september 2002;


Art. 8. Dans l'article 19 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 1963 et par les lois des 30 juillet 1955 et 13 juillet 1976, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 :

Art. 8. In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 1963 en bij de wetten van 30 juli 1955 en 13 juli 1976, worden tussen het tweede lid en het derde lid de volgende leden ingevoegd :




Anderen hebben gezocht naar : octobre 1955 entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1955 entre ->

Date index: 2024-05-01
w