Considérant que la mesure a un effet rétroactif au 1 avril 1998 et que les nouvelles dispositions applicables au personnel de la Fonction publique fédérale ont été concrétisées par l'arrêté royal du 20 juillet 1998 modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères qui vient d'être publié au Moniteur belge du 30 juillet 1998 et qu'il convient dès lors que les dispositions de l
'arrêté royal du 24 octobre 1983 soient adaptées dans les délais les meilleurs, ce en vue de mettre aussi vite que possible, en matière de calcul des traitements, les droits pécuniaires du personnel de la gendarmerie en ha
...[+++]rmonie avec ceux du personnel de la Fonction publique fédérale.Overwegende dat de maatregel terugwerkt tot 1 april 1998 en dat de nieuwe bepalingen, toepasselijk op het personeel van het federaal Openbaar Ambt, geconcretiseerd zijn door het koninklijk besluit van 20 juli 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 1998, en waardoor de bepalingen van het konink
lijk besluit van 24 oktober 1983 dienen aangepast te worden binnen de kortst mogelijke termijn, dit teneinde, wat de berekening van de wedden betreft, de geldelijke rechten van het personee
...[+++]l van de rijkswacht zo vlug mogelijk te harmoniseren met deze van het personeel van het federaal Openbaar Ambt.