Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 1985 prévoit » (Français → Néerlandais) :

(*) L'arrêté royal du 29 août 1985 (Moniteur belge du 19 octobre 1985) prévoit l'obligation de faire surveiller les détenus par des surveillants du même sexe.

(*) Het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1985) voorziet de verplichting tot bewaking door zelfde geslacht als de toe te vertrouwen gedetineerden.


Le règlement concernant l'obtention d'une licence de pilote de ligne prévoyait à l'origine en 1985 un même pourcentage, mais il a été modifié par l'arrêté ministériel du 3 octobre 1988 et il prévoit maintenant que le candidat a réussi l'examen s'il a obtenu un total d'au moins 60 p.c.

Het reglement voor het verkrijgen van de vergunning van lijnbestuurder stelde aanvankelijk in 1985 eenzelfde percentage voorop, maar werd bij ministerieel besluit van 3 oktober 1988 gewijzigd en voorziet nu dat de kandidaat geslaagd is wanneer hij een gezamenlijk puntenaantal heeft van minstens 60 pct.


Les États membres et les autres promoteurs de projet effectuent des évaluations environnementales des plans et des projets, comme le prévoit en particulier les directives du Conseil 85/337/CEE du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement et 92/43/CEE du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, et les directives du Parlement européen et du Conseil 2000/60/CE du 23 ...[+++]

De lidstaten en andere initiatiefnemers van projecten onderwerpen plannen en projecten aan een milieubeoordeling overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna de volgende richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad: 2000/60/EG van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregele ...[+++]


Les États membres et les autres promoteurs de projet effectuent des évaluations environnementales des plans et des projets, comme le prévoit en particulier les directives du Conseil 85/337/CEE du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement et 92/43/CEE du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, et les directives du Parlement européen et du Conseil 2000/60/CE du 23 ...[+++]

De lidstaten en andere initiatiefnemers van projecten onderwerpen plannen en projecten aan een milieubeoordeling overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna de volgende richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad: 2000/60/EG van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregele ...[+++]


Le règlement (CEE) no 3220/84 prévoit, dans son article 2, paragraphe 3, que le classement des carcasses de porcs doit s’appuyer sur une estimation de la teneur en viande maigre réalisée selon des méthodes statistiquement éprouvées, fondées sur la mesure physique d’une ou de plusieurs parties anatomiques de la carcasse de porc. L’autorisation des méthodes de classement est subordonnée au respect d’une tolérance maximale d’erreur statistique d’estimation. Cette tolérance a été définie à l’article 3 du règlement (CEE) no 2967/85 de la Commission du 24 octobre 1985 ...[+++]lissant les modalités d’application de la grille communautaire de classement des carcasses de porcs (2).

In artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3220/84 is bepaald dat geslachte varkens moeten worden ingedeeld door het aandeel aan mager vlees te schatten met behulp van statistisch verantwoorde methoden die zijn gebaseerd op de fysieke meting van één of meer anatomische delen van het geslachte varken. Indelingsmethoden worden slechts toegelaten als een maximumtolerantie voor de statistische fout bij de schatting in acht wordt genomen. Deze tolerantie is vastgesteld bij artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2967/85 van de Commissie van 24 oktober 1985 houdende nadere bepalingen voor de toepassing van het communautair ...[+++]


Le règlement (CEE) no 3220/84 prévoit, dans son article 2, paragraphe 3, que le classement des carcasses de porcs doit s’appuyer sur une estimation de la teneur en viande maigre réalisée selon des méthodes statistiquement éprouvées, fondées sur la mesure physique d’une ou de plusieurs parties anatomiques de la carcasse de porc. L’autorisation des méthodes de classement est subordonnée au respect d’une tolérance maximale d’erreur statistique d’estimation. Cette tolérance a été définie à l’article 3 du règlement (CEE) no 2967/85 de la Commission du 24 octobre 1985 ...[+++]lissant les modalités d’application de la grille communautaire de classement des carcasses de porcs (2).

In artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3220/84 is bepaald dat geslachte varkens moeten worden ingedeeld door het aandeel mager vlees te schatten met behulp van statistisch verantwoorde methoden die zijn gebaseerd op de fysieke meting van één of meer anatomische delen van het geslachte varken. Indelingsmethoden worden slechts toegelaten als een maximumtolerantie voor de statistische fout bij de schatting in acht wordt genomen. Deze tolerantie is vastgesteld bij artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2967/85 van de Commissie van 24 oktober 1985 houdende nadere bepalingen voor de toepassing van het communautaire in ...[+++]


Art. 3. En dérogation de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 portant coordination des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de rémunération, les appointements effectifs et barémiques restent à partir du 1 janvier 1999 liés à la tranche d'index 102,825-104,880 points au lieu d'être liés, comme prévoit ladite convention collective de travail du 28 octobre 1985 ...[+++]

Art. 3. In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie der collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, blijven de effectieve en baremabezoldigingen vanaf 1 januari 1999 gekoppeld aan de indexschijf 102,825 - 104,880 punten in plaats van, zoals voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 voorschrijft, gekoppeld te worden aan de indexschijf 100,809 - 102,824 punten.


Le comité mixte CE-Chine s'est réuni les 6 et 9 octobre 1995 à Bruxelles en vue, comme le prévoit l'article 15 de l'accord de commerce et de coopération de 1985, de dresser l'état des relations sino-communautaires depuis plus particulièrement la dernière réunion du comité mixte (le 28 février 1994 à Pékin) et d'étudier les perspectives d'élargissement des liens de coopération.

Het Gemengd Comité EU-China kwam op 6 en 9 oktober 1995 in Brussel bijeen om overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst van 1985 de ontwikkeling van de Sino-Europese betrekkingen onder de loep te nemen, met name sedert de laatste bijeenkomst van het Gemengd Comité (Beijing 28 februari 1994) en vooruitzichten op nieuwe samenwerking.


L'arrêté royal du 11 octobre 1985 (portant exécution du chapitre VI de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, relatif à la protection des personnes créancières et débitrices de certains pouvoirs publics et organismes d'intérêt public) prévoit, à l'article 1er, 4° : le débiteur: l'Etat, et cetera.

Het koninklijk besluit van 11 oktober 1985 (tot uitvoering van hoofdstuk VI van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, betreffende de bescherming van personen die schuldeiser en schuldenaar zijn van sommige openbare besturen en instellingen van openbaar nut) bepaalt in artikel 1, 4° : schuldenaar is de Staat, enzovoort.




D'autres ont cherché : octobre     août     octobre 1985 prévoit     l'origine en     prévoit     juin     comme le prévoit     84 prévoit     comme prévoit     coopération     d'intérêt public prévoit     octobre 1985 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1985 prévoit ->

Date index: 2021-06-23
w