Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 1991 prévoit » (Français → Néerlandais) :

Notre politique de gestion des déchets radioactifs s'inscrit dans le long terme afin d'éviter des contraintes excessives aux générations futures; c'est ainsi, que l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991, prévoit parmi les missions confiées à l'Organisme National pour la gestion des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles (ONDRAF) : l'évacuation des déchets radioactifs conditionnés et la création d'un fonds pour le fin ...[+++]

Op het gebied van het beheer van radioactief afval voert ons land een beleid op lange termijn teneinde de toekomstige generaties niet al te zeer in het gedrang te brengen; het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en verrijkte splijtstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, vermeldt onder andere als opdrachten van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) : de verwijdering van geconditioneerd radioactief afval en de oprichting ...[+++]


En ce qui concerne plus spécialement les déchets radioactifs, l'arrêté royal du 30 mars 1981 modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991 prévoit que l'ONDRAF doit :

Wat meer bepaald het radioactief afval betreft, bepaalt het koninklijk besluit van 30 maart 1981, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, dat de taak van de NIRAS erin bestaat :


En ce qui concerne plus spécialement les déchets radioactifs, l'arrêté royal du 30 mars 1981 modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991 prévoit que l'ONDRAF doit :

Wat meer bepaald het radioactief afval betreft, bepaalt het koninklijk besluit van 30 maart 1981, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, dat de taak van de NIRAS erin bestaat :


Notre politique de gestion des déchets radioactifs s'inscrit dans le long terme afin d'éviter des contraintes excessives aux générations futures; c'est ainsi, que l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991, prévoit parmi les missions confiées à l'Organisme National pour la gestion des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles (ONDRAF) : l'évacuation des déchets radioactifs conditionnés et la création d'un fonds pour le fin ...[+++]

Op het gebied van het beheer van radioactief afval voert ons land een beleid op lange termijn teneinde de toekomstige generaties niet al te zeer in het gedrang te brengen; het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en verrijkte splijtstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, vermeldt onder andere als opdrachten van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) : de verwijdering van geconditioneerd radioactief afval en de oprichting ...[+++]


La note du comité de concertation Gouvernement - Exécutifs du 2 octobre 1991, qui remplace la notification du 10 septembre 1991, prévoit en son point 2, transfert des parcs ;

De nota van het Overlegcomité Regering-Executieven van 2 oktober 1991, die de notificatie van 10 september 1991 vervangt, bepaalt onder punt 2, overdracht van parken;


1. Les dispositions de l'arrêté royal (du 2 octobre 1937) ainsi que la circulaire n°573 du 17 août 2007, ne s'appliquent pas aux entreprises publiques autonomes dont j'ai la tutelle, à savoir bpost et Proximus. 2. En ce qui concerne les prestations liées au service universel postal, la neutralité du service rendu est garantie par l'article 142 § 3 de la loi 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui prévoit, entre au ...[+++]

1. De bepalingen van het koninklijk besluit (van 2 oktober 1937) alsook de omzendbrief nr. 573 van 17 augustus 2007 gelden niet voor de autonome overheidsbedrijven waarvoor ik bevoegd ben, met name bpost en Proximus. 2. Wat betreft de prestaties in verband met de universele postdienst, wordt de neutraliteit van de geleverde dienst gewaarborgd door artikel 142 § 3 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, dat onder andere bepaalt dat de universele dienst wordt geleverd aan gebru ...[+++]


§ 1. Le présent article prévoit la transposition de la Directive 91/533/CE du Conseil du 14 octobre 1991 relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail.

§ 1. Dit artikel voorziet in de omzetting van Richtlijn 91/533/EG van de Raad van 14 oktober 1991 betreffende de verplichting van de werkgever om de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsverhouding van toepassing zijn.


Considérant que dans le cadre de la sécurité juridique et du principe de confiance il s'impose d'urgence de prolonger l'agrément des quatre centres de contrôles existants jusqu'à ce que les nouvelles conditions d'agrément et de subvention des centres de contrôle entrent en vigueur; que l'article 33 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 ne prévoit qu'un délai d'agrément de trois ans et qu'une nouvelle période d'agrément de trois ans n'est pas indiquée dans les circonstances actuelles;

Overwegende dat het in het kader van de rechtszekerheid en het vertrouwensbeginsel dan ook noodzakelijk is om dringend de erkenning van de vier bestaande keuringscentra te verlengen tot wanneer de nieuwe erkenningsvoorwaarden en subsidiëringsvoorwaarden voor de keuringscentra in werking treden; dat artikel 33 van het voormelde besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 enkel voorziet in een erkenningstermijn van drie jaar en een nieuwe erkenningsperiode van drie jaar in de gegeven omstandigheden niet aangewezen is;


26 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision de la planche 44/3 nord du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription en zone d'extraction, de la sablière dite « Deviaene » actuellement exploitée sur le territoire de la commune d'Antoing (Maubray) et des terrains situés dans son prolongement et en zone forestière, du site de l'ancienne sablière Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 1, 32, 42 à 46 ainsi que l'article 74 des dispositions transitoires et finales; Vu l'arrêté royal du 24 juillet 1981 établissant le plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz, modifié par les arrêtés de l'Exécutif r ...[+++]

26 JUNI 2003. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van blad 44/3 Noorden van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van de zandgroeve " Deviaene" die momenteel uitgebaat wordt op het grondgebied van de gemeente Antoing (Maubray) en van de gronden die in het verlengde ervan gelegen zijn, en als bosgebied van het terrein van de voormalige zandgroeve De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 32, 42 tot en met 46, alsmede op artikel 74 van de overgangs- en slotbepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juli 1981 tot bepaling van het gewestplan Doornik- ...[+++]


La loi du 12 août 2000 modifiant l'article 2, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité (Moniteur belge 11 octobre 2000) prévoit qu' " aucun document d'identité délivré sur la base d'une inscription aux registres de la population ou au registre d'attente, ne peut faire mention d'un divorce ou de la cause de celui-ci" .

De wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 2, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten (Belgisch Staatsblad 11 oktober 2000), bepaalt dat " geen enkel identiteitsdocument dat afgegeven wordt op grond van een inschrijving in de bevolkingsregisters of in het wachtregister, melding mag maken van een echtscheiding noch van de grond ervan" .




D'autres ont cherché : octobre     octobre 1991 prévoit     octobre 1991 prévoit     septembre 1991 prévoit     2 octobre     mars     qui prévoit     présent article prévoit     ne prévoit     belge 11 octobre     juillet     octobre 2000 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1991 prévoit ->

Date index: 2022-08-11
w